Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
A new expanded edition of a collection of short stories by contemporary Spanish women writers, now with 14 authors.
This bilingual edition presents Luis Vélez de Guevara's 1613 play La Serrana de la Vera (The Mountain Girl from La Vera) for the first time ever in English translation. This long-forgotten tragedy has come back into focus in recent years because of its extraordinary protagonist, Gila, a peasant girl who calls herself a man, takes fierce pride in doing things men do, and falls in love with Queen Isabel. Her betrayal by an army captain who she has humiliated leads to lawlessness, violence and tragedy. Dramatized by the playwright as an heroic rebel, Gila has been variously described as feminist, homosexual, bisexual, lesbian, transsexual, hybrid, queer, and transgender. Highly relevant today, The Mountain Girl from La Vera is also a great piece of theatre, full of dramatic confrontations, colourful vignettes, striking moments of music and spectacle, and plentiful comic relief. This bilingual edition presents the entirety of the play, annotated, along with a Critical Introduction bythe translator that contextualizes the work.
Is gender learned or innate? This controversial play asks the question: what happens if you raise a boy to sew and behave as a girl, and raise his sister to fight as a soldier? For the first time, Guillen de Castro's La fuerza de la costumbre ('The Force of Habit') is available to English and Spanish audiences with a performance-tested translation on facing pages.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.