Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
This text provides an English translation of the so-called Rothelin continuation, which is perhaps one of the best contemporary narratives of the history of the crusades and the Latin Kingdom of Jerusalem in the mid-13th century.
This is a translation of the Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi, a contemporary chronicle of the Third Crusade, 1187-1192. Told from the viewpoint of the European crusaders, it recounts the fall of the crusader kingdom of Jerusalem to Saladin in 1187 and the subsequent expeditions to recover it, led by the Emperor Frederick I, King Philip II of France and King Richard I of England, the Lionheart". This is the most comprehensive account of the crusade. Much of the account is from eyewitness sources and provides vivid and colourful details of the great campaigns. The translator gives background details of the events described, comparing this account with other accounts from Europe, the Christians of the Holy Land and Muslim writers. She also sets out the evidence for the authorship and sources of the chronicle.
This is the first English translation of the main contemporary accounts of the Crusade and death of the German Emperor Frederick I Barbarossa (ruled 1152-90). The principal text here, the 'History of the Expedition of the Emperor Frederick', was written soon after the events described, and is a crucial.
This is the English translation of an early 13th-century Provencal poem which narrates key events before, during and after the Albigensian Crusade, which was launched in 1209. In Provencal, the poem is known as "La Canso" and in French, as "La Chanson de la Croisade Albigeoise".
The crusade against the Hussite heretics of Bohemia is a rich chapter in European history, yet much of its documentation is shackled by near-impenetrable late-medieval language. This volume collects 207 documents translated from six languages to reveal the crusade and the Hussite world.
Presents a Latin prose chronicle describing the First Crusade. Providing information on the Crusade, this work gives us insights into perceptions of the Crusade and opens up perspectives onto the relationship of history and fiction in the twelfth century. It has links with the vernacular literary tradition.
A history of the Teutonic Knights, encompassing the period between the foundation of the order, in 1190, and 1331.
Presents fresh translations of a selection of Latin and French pilgrimage texts - and two in Greek - relating to Jerusalem and the Holy Land between the fall of Jerusalem to Saladin in 1187 and the loss of Acre to the Mamluks in 1291, dealing with the period from Late Antiquity to Saladin's conquest.
The Old-French "Chanson d'Antioche" has long intrigued historians and literary scholars. Uniquely among epic poems, it follows closely a well documented historical event - the First Crusade - and appears to include substantial and genuine historical content. This work examines the textual history of the poem from its possible oral beginnings.
Albert of Aachen's History of the Journey to Jerusalem presents the story of the First Crusade (1095-1099) and the first generation of Latin settlers in the Levant (1099-1119). Volume 2, The Early History of the Latin States, provides a surprising level of detail about the reign of King Baldwin I (1100-1118).
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.