Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
She's built a firewall around her heart. He's determined to crack the code. Alicia's first gig for her new tech consulting business is a make-or-break opportunity, and she's determined to make it. But when she strides into the kickoff meeting to show them who's the (girl) boss, she's shocked to find the guy she just asked out for coffee in the power seat. Yeah, the one with the sexy scruff, the bottomless brown eyes, and the gentle hands. He turned her down, and now he's turned up in her meeting. Awkward.Jackson's seeing red, and it's not only Alicia's stilettos. Now a consultant's in charge of what used to be his project, pouring salt in the wound of his exile from San Francisco to Austin. How is Jackson supposed to redeem himself? And why is he obsessing over unbuttoning buttoned-up Alicia?Alicia's not about to endanger her business by kissing a coworker. Jackson can't afford another screw-up. They can't be together, but working together means they can't be apart.Work with Me is a steamy, slow-burn, opposites-attract romantic comedy featuring a straitlaced single mom, a tech genius who hides a secret under a playboy exterior, and way too much tequila. Set in up-and-coming Austin, it's the first book in the Synergy Software series.
She knows better than to think she'll get a happily-ever-after like the romance stories she loves...until her nerdy work friend starts to act like Prince Charming.Romance-reading executive assistant Marlee can't show up to her boss's wedding without a date. Not after her crush invites a beautiful, brainy Amazon. So when her best buddy, Tyler, offers to be her plus-one, she's all in for a little jealousy-sparking fun.Until a magical kiss on the dance floor makes her forget her own name and question who she's crushing on. Suddenly their date doesn't feel so fake.Leveling-up their friendship is a risk she's not ready to take. So is Tyler asking for more than she can give. She never meant to break up with her best friend. Especially when she suspects she's falling for him.Friend Me is a slow-burn-to-red-hot, friends-to-lovers, fake-relationship romantic comedy featuring a starry-eyed heroine, a sweet, cinnamon-roll hero, and a pair of cranky cats. It can be read as a standalone and is the second book in the Synergy series.
This book, part of the series "Synergy: Translation Studies, Literature, Linguistics", intends to gather new perspectives in the field of linguistics. It particularly deals with the cross-cultural aspects of language focusing on the themes such as intercultural communication, intercultural pragmatics, critical discourse analysis, corpus linguistics and second language acquisition. The research covered in this edited book mainly centres on Turkish and English languages benefiting from qualitative, quantitative or mixed methodologies. Our utmost aim is to present various points of view from different areas of linguistics and offer new insights for researchers and scholars in the field.
Translation Studies now mostly focuses on an enlarged understanding of translation. In line with this growth, this collection aims at providing new perspectives to the field by focusing on the various dimensions of translational acts in the 21st century with special emphasis on multiple identities. In this respect, the book offers wide-ranging topics focusing on sign language interpreting, translator training, gender and translation, hyperobjects in translation, translation technologies, and multimodality in translation. By presenting all these current subjects influencing the translation process in our century, we underline the changing trends in translation and interpreting practices within the framework of interdisciplinary and multidisciplinary approaches.
Synergy: Different Perspectives and Approaches in Postcolonial Studies aims at examining and exploring alternative perspectives to postcolonial studies. Accordingly, in the book, the use of postcolonialism in translation studies in literature, the Gothic, the colonial perspective, the issue of immigration, rewriting, and literary criticism are addressed as the subjects of postcolonial studies.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.