Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Durant plus de trois décennies, une poignée de falsificateurs de génie, tous des peintres de renommée, travailla avec un tel acharnement et une telle maîtrise que, de nos jours, personne ne peut être assuré de posséder l´original de tel ou tel tableau de n´importe quel peintre célèbre, que ça soit de l´époque actuelle ou d´une période quelconque du passé. Les experts scientifiques, utilisant les techniques modernes de datation et d´attribution, les galeristes les plus prestigieux, les historiens de l´art, commissaires-priseurs et les autres intervenants du milieu, ils ont tous validé des faux qui ont été admis comme authentiques et vendus en tant que tels. Une censure stricte a été imposée aux médias, un véritable veto est tombé des instances supérieures qui a fait de ce sujet un tabou. Car si cela venait à être de domaine public, la méfiance par rapport à ce que le système a consacré comme la monnaie suprême d´échange, laquelle non seulement ne se dévalorise jamais, mais que, au cours des années a augmenté sa valeur en accord à une progression géométrique, sèmerait la panique et le chaos. Les élites qui exercent le pouvoir absolu perdraient des quantités colossales d´argent et leur influence diminuerait, portant ainsi atteinte à leurs projets inavouables.Avec une parfaite maîtrise de la technique du thriller, Alba Longa nous fait le récit d´une expérience dans laquelle il a lui-même pris part. LA MAISON D´EN FACE nous présente une cosmopolite Nice qui s´apprête à vivre les évènements les plus dramatiques de son histoire.
Clara Bardés, Enkelin eines berühmten verstorbenen Malers, wurde mit der Restaurierung einer Reihe von Gemälden beauftragt, von denen einige aus dem Mittelalter stammen und die in der Kathedrale Notre-Dame in Paris aufbewahrt werden. Bei einem einsamen Besuch im oberen Teil des Gebäudes, als die Touristen bereits gegangen sind, bemerkt sie die deformierte Figur von Ergaster, einem perversen Folterknecht, den sie für tot hielt und dem sie zusammen mit Professor Alba Longa ein weiteres Opfer hätte sein können, wenn Inspektor Tynianov nicht im letzten Moment eingegriffen hätte. Die Kathedrale schloà sich hinter ihr, und der Verbrecher, der sie anscheinend nicht gesehen hatte, blieb drinnen. In ihrer Wohnung angekommen, rief sie verängstigt Alba Longa an und er kontaktierte Tynianov. Die drei ziehen den Faden durch die Anwesenheit dieses Mörders, eines Spezialisten für den sogenannten "Tod der tausend Schnitte", in der Kathedrale und entdecken eine schreckliche Verschwörung, deren katastrophale Folgen in den nächsten Tagen zu erwarten sind.
Clara Bardés, barnebarn av en berømt avdød maler, har blitt ansatt for å restaurere en serie malerier, noen fra middelalderen, som er bevart i Notre-Dame-katedralen i Paris. Under et ensomt besøk i den øvre delen av bygningen, når turistene allerede har dratt, legger hun merke til den deformerte silhuetten av Ergaster, en pervers torturist som hun trodde var død og som hun kunne ha vært et annet offer for, sammen med professor Alba Longa, hadde det ikke vært for det faktum at i siste øyeblikk, Kommissær Tynianov grep inn. Katedralen lukket seg bak henne, og forbryteren, som tilsynelatende ikke hadde sett henne, ble igjen. En gang i leiligheten hennes, livredd, ringte hun Alba Longa og han kontaktet Tynianov. Mellom de tre, trekker tråden av tilstedeværelsen i katedralen til denne morderen, en spesialist i den såkalte "død av tusen kutt", oppdager de en forferdelig konspirasjon, hvis katastrofale konsekvenser forventes de neste dagene.
Clara Bardés, nipotina di un famoso pittore scomparso, è stata incaricata di restaurare una serie di dipinti, alcuni risalenti al Medioevo, conservati nella Cattedrale di Notre-Dame a Parigi. Durante una visita solitaria nella parte superiore dell'edificio, quando i turisti se ne sono già andati, nota la sagoma deforme di Ergaster, un perverso torturatore che credeva morto e di cui avrebbe potuto essere un'altra vittima, insieme al professore Alba Longa, se non fosse stato per il fatto che, all'ultimo momento, il commissario Tynianov è intervenuto. La cattedrale si chiuse e il criminale, che apparentemente non l'aveva vista, rimase dentro. Una volta nel suo appartamento, terrorizzata, chiamò Alba Longa e lui contattò Tynianov. Tra i tre, tirando il filo della presenza nella cattedrale di questo assassino, specialista della cosiddetta "morte dai mille tagli", scoprono una terribile cospirazione, le cui disastrose conseguenze sono attese per i prossimi giorni.
Durant plus de trois décennies, une poignée de falsificateurs de génie, tous des peintres de renommée, travailla avec un tel acharnement et une telle maîtrise que, de nos jours, personne ne peut être assuré de posséder l´original de tel ou tel tableau de n´importe quel peintre célèbre, que ça soit de l´époque actuelle ou d´une période quelconque du passé. Les experts scientifiques, utilisant les techniques modernes de datation et d´attribution, les galeristes les plus prestigieux, les historiens de l´art, commissaires-priseurs et autres intervenants du milieu, ont tous validé des faux qui ont été donc admis comme authentiques et vendus en tant que tels. Une censure stricte a été imposée aux médias, un véritable veto est tombé des instances supérieures qui a fait de ce sujet un tabou. Car si cela devenait de domaine public, la méfiance par rapport à ce que le système a consacré comme la monnaie suprême d´échange, laquelle non seulement ne se dévalue jamais, mais bien au contraire, au cours des années a augmenté sa valeur suivant une progression géométrique, sèmerait la panique et le chaos. Les élites qui exercent le pouvoir absolu perdraient des quantités colossales d´argent et leur influence diminuerait, ce qui porterait atteinte à leurs projets inavouables. Avec une parfaite maîtrise de la technique du thriller, Alba Longa nous fait le récit d´une expérience troublante par ses connotations et qui l´a, lui-même, entrainé au point de mettre sa vie en danger. LA MAISON D´EN FACE nous présente une cosmopolite Nice qui s´apprête à vivre les évènements les plus dramatiques de son histoire.
Клара Бардеш, унука чувеног преминулог сликара, ангажована је да обнови низ слика, од којих неке датирају из средњег века, а које су сачуване у катедрали Нотр-Дам у Паризу. Током усамљене посете горњем делу зграде, када су туристи већ отишли, она примећује деформисану силуету Ергастера, перверзног мучитеља за кога је веровала да је мртва и од кога је могла да буде још једна жртва, заједно са професорком Албом Лонгом, да није било чињенице да је, у последњем тренутку, Комесар Тyнианов је интервенисао. Катедрала се затворила иза ње, а криминалац, који је очигледно није видео, остао је унутра. Једном је у свом стану, престрављена, позвала Албу Лонгу и он је контактирао Тињанова. Између њих тројице, повлачећи нит присуства у катедрали овог убице, специјалисте за такозвану &qуот;смрт хиљаду посекотина&qуот;, откривају страшну заверу, од којих се катастрофалне последице очекују наредних неколико дана.
Η Κλάρα Μπαρντές, εγγονή ενός διάσημου νεκρού ζωγράφου, έχει προσληφθεί για να αποκαταστήσει μια σειρά από πίνακες, μερικοί από τους οποίους χρονολογούνται από τον Μεσαίωνα, οι οποίοι σώζονται στον καθεδρικό ναό της Παναγίας των Παρισίων. Κατά τη διάρκεια μιας μοναχικής επίσκεψης στο πάνω μέρος του κτιρίου, όταν οι τουρίστες έχουν ήδη φύγει, παρατηρεί την παραμορφωμένη σιλουέτα του Ergaster, ενός διεστραμμένου βασανιστή τον οποίο πίστευε ότι ήταν νεκρός και του οποίου θα μπορούσε να ήταν άλλο ένα θύμα, μαζί με τον δάσκαλο Alba Longa, αν δεν ήταν το γεγονός ότι, την τελευταία στιγμή, Ο Επίτροπος Tynianov παρενέβη. Ο καθεδρικός ναός έκλεισε πίσω της και ο εγκληματίας, ο οποίος προφανώς δεν την είχε δει, παρέμεινε μέσα. Μόλις έφτασε στο διαμέρισμά της, τρομοκρατημένη, κάλεσε την Alba Longa και επικοινώνησε με τον Tynianov. Μεταξύ των τριών τους, τραβώντας το νήμα της παρουσίας στον καθεδρικό ναό αυτού του δολοφόνου, ειδικού στον λεγόμενο θάνατο χιλίων περικοπών, ανακαλύπτουν μια τρομερή συνωμοσία, οι καταστροφικές συνέπειες της οποίας αναμένονται για τις επόμενες ημέρες.
Ölen ünlü bir ressam¿n torunu olan Clara Bardés, Paris'teki Notre-Dame Katedrali'nde korunan, baz¿lar¿ Orta Çä'dan kalma bir dizi tabloyu restore etmek için i¿e al¿nd¿. Binan¿n üst k¿sm¿na yapt¿¿¿ tek bä¿na bir ziyaret s¿ras¿nda, turistler çoktan ayr¿ld¿¿¿nda, öldü¿üne inand¿¿¿ ve Profesör Alba Longa ile birlikte bäka bir kurban olabilece¿ine inand¿¿¿ bir i¿kenceci olan Ergaster'in deforme olmu¿ siluetini fark eder. Komiser Tynianov müdahale etti. Katedral arkas¿ndan kapand¿ ve görünü¿e göre onu görmemi¿ olan suçlu içeride kald¿. Dairesine girdikten sonra deh¿ete kap¿ld¿, Alba Longa'y¿ arad¿ ve Tynianov ile temasa geçti. Üçü aras¿nda, sözde "bin kesi¿in ölümü" konusunda uzman olan bu katilin katedralindeki varl¿¿¿n¿n ipini çekerek, önümüzdeki birkaç gün içinde feci sonuçlar¿ beklenen korkunç bir komplo ke¿federler.
Clara Bardésová, vnu¿ka slavného zesnulého malí¿e, byla najata, aby zrestaurovala sérii obraz¿, z nich¿ n¿které pocházejí ze st¿edov¿ku a které jsou uchovány v katedrále Notre-Dame v Päí¿i. P¿i osam¿lé náv¿t¿v¿ horní ¿ásti budovy, kdy¿ u¿ turisté ode¿li, si v¿imne znetvo¿ené siluety Ergastera, perverzního mu¿itele, o n¿m¿ se domnívala, ¿e je mrtvý a jeho¿ dal¿í ob¿tí mohla být spolu s profesorkou Albou Longou, nebýt toho, ¿e na poslední chvíli Komisä Tynianov zasáhl. Katedrála se za ní zav¿ela a zlo¿inec, který ji z¿ejm¿ nevid¿l, z¿stal uvnit¿. Jakmile byla ve svém byt¿, vyd¿¿ená zavolala Albu Longovi a ten kontaktoval Tynianova. Mezi nimi se za nitku p¿ítomnosti tohoto vraha, specialisty na takzvanou "smrt tisíci ran", v katedrále dostaví strälivé spiknutí, jeho¿ katastrofální následky se o¿ekávají v p¿í¿tích dnech.
Clara Bardést, egy híres elhunyt fest¿ unokáját kérték fel egy sor festmény restaurálására, amelyek közül néhány a középkorból származik, és amelyeket a párizsi Notre-Dame-székesegyházban ¿riznek. Az épület fels¿ részén tett magányos látogatás során, amikor a turisták már elmentek, észreveszi Ergaster, egy perverz kínzó deformált sziluettjét, akit halottnak hitt, és akinek Alba Longa professzorral együtt egy másik áldozata lehetett volna, ha az utolsó pillanatban Tynianov biztos közbelépett. A székesegyház bezárult mögötte, és a b¿nöz¿, aki nyilvánvalóan nem látta, bent maradt. Egyszer a lakásában, rémülten, felhívta Alba Longát, és kapcsolatba lépett Tynianovval. Hármójuk között, húzva a gyilkos jelenlétének szálát a székesegyházban, az úgynevezett "ezer vágás halálának" szakembere, szörny¿ összeesküvést fedeznek fel, amelynek katasztrofális következményei a következ¿ napokban várhatók.
Clara Bardés, neta de um famoso pintor falecido, foi contratada para restaurar uma série de pinturas, algumas datadas da Idade Média, que estão preservadas na Catedral de Notre-Dame, em Paris. Durante uma visita solitária à parte superior do prédio, quando os turistas já partiram, ela percebe a silhueta deformada de Ergaster, um torturador perverso que acreditava estar morto e do qual poderia ter sido outra vítima, junto com a professora Alba Longa, não fosse o fato de que, no último momento, o Comissário Tynianov interveio. A catedral fechou atrás dela, e o criminoso, que aparentemente não a tinha visto, permaneceu lá dentro. Uma vez em seu apartamento, apavorada, ela ligou para Alba Longa e ele entrou em contato com Tynianov. Entre os três, puxando o fio da presença na catedral deste assassino, especialista na chamada "morte de mil cortes", descobrem uma terrível conspiração, cujas consequências desastrosas são esperadas para os próximos dias.
Clara Bardés, wnuczka s¿ynnego zmar¿ego malarza, zostäa zatrudniona do odrestaurowania serii obrazów, z których niektóre pochodz¿ ze ¿redniowiecza, które zachowäy si¿ w katedrze Notre-Dame w Pary¿u. Podczas samotnej wizyty w górnej cz¿¿ci budynku, gdy tury¿ci ju¿ wyszli, zauwäa zdeformowan¿ sylwetk¿ Ergastera, perwersyjnego oprawcy, którego uwääa za zmar¿ego i którego mog¿aby by¿ kolejn¿ ofiar¿, wraz z profesorem Alb¿ Long¿, gdyby nie fakt, ¿e w ostatniej chwili, Interweniowä komisarz Tynianow. Katedra zamkn¿¿a si¿ za ni¿, a zbrodniarz, który najwyräniej jej nie widziä, pozostä w ¿rodku. B¿d¿c w swoim mieszkaniu, przeräona, zadzwoni¿a do Alby Longi, a on skontaktowä si¿ z Tynianowem. Mi¿dzy cä¿ trójk¿, poci¿gaj¿c za ni¿ obecno¿ci w katedrze tego mordercy, specjalisty od tzw. "¿mierci tysi¿ca ci¿¿", odkrywaj¿ straszliwy spisek, którego katastrofalne skutki spodziewane s¿ przez kilka najbli¿szych dni.
Clara Bardés, kleindochter van een beroemde overleden schilder, is ingehuurd om een reeks schilderijen te restaureren, waarvan sommige dateren uit de Middeleeuwen, die worden bewaard in de Notre-Dame-kathedraal in Parijs. Tijdens een eenzaam bezoek aan het bovenste deel van het gebouw, wanneer de toeristen al zijn vertrokken, ziet ze het misvormde silhouet van Ergaster, een perverse folteraar van wie ze dacht dat hij dood was en van wie ze een ander slachtoffer had kunnen zijn, samen met professor Alba Longa, ware het niet dat op het laatste moment, Commissaris Tynianov kwam tussenbeide. De kathedraal sloot zich achter haar en de misdadiger, die haar blijkbaar niet had gezien, bleef binnen. Eenmaal in haar appartement belde ze doodsbang Alba Longa en hij nam contact op met Tynianov. Tussen hen drieën, trekkend aan de draad van de aanwezigheid in de kathedraal van deze moordenaar, een specialist in de zogenaamde "dood van duizend snijwonden", ontdekken ze een vreselijke samenzwering, waarvan de rampzalige gevolgen de komende dagen worden verwacht.
Clara Bardés, granddaughter of a famous deceased painter, has been hired to restore a series of paintings, some dating from the Middle Ages, which are preserved in the Notre-Dame Cathedral in Paris. During a solitary visit to the upper part of the building, when the tourists have already left, she notices the deformed silhouette of Ergaster, a perverse torturer whom she believed to be dead and of whom she could have been another victim, along with Professor Alba Longa, had it not been for the fact that, at the last moment, Commissioner Tynianov intervened. The cathedral closed behind her, and the criminal, who had apparently not seen her, remained inside. Once in her apartment, terrified, she called Alba Longa and he contacted Tynianov. Between the three of them, pulling the thread of the presence in the cathedral of this murderer, a specialist in the so-called "death of a thousand cuts," they discover a terrible conspiracy, the disastrous consequences of which are expected for the next few days.
Clara Bardés, petite-fille d'un célèbre peintre aujourd'hui décédé, a été engagée pour restaurer une série de tableaux, certains datant du Moyen Âge, conservés dans la cathédrale Notre-Dame de Paris. Au cours d'une visite qu'elle effectue seule dans la partie supérieure du bâtiment, alors que les touristes sont déjà partis, elle y remarque la silhouette difforme d'Ergaster, un tortionnaire pervers qu'elle croyait mort et dont elle aurait pu être, trois ans auparavant, une victime de plus, avec le professeur Alba Longa, sans l¿intervention au dernier moment du commissaire Tynianov. La cathédrale s'est refermée derrière elle et le criminel, qui ne l'avait apparemment pas vue, est resté à l'intérieur. Une fois dans son appartement, terrifiée, elle appela Alba Longa et celui-ci contacta Tynianov. Entre les trois, tirant le fil de la présence dans la cathédrale de ce meurtrier, spécialiste de la soi-disant mort aux mille coupures , ils découvrent une terrible conspiration, dont les conséquences désastreuses sont attendues pour les prochains jours.
Clara Bardés, nieta de un famoso pintor ya fallecido, ha sido contratada para restaurar una serie de cuadros, datando algunos de ellos de la Edad Media, que se conservan en la catedral Notre-Dame de París. Durante una visita que efectúa en solitario a la parte alta del edificio, cuando ya los turistas se han marchado, advierte allí la deforme silueta de Ergaster, un perverso torturador al que creía muerto y de quien hubiera podido ser una víctima más, junto con el profesor Alba Longa, a no ser porque, en el último instante, intervino el comisario Tynianov. La catedral se cerró tras ella y el criminal, que al parecer no la había visto, quedó dentro. Ya en su apartamento, aterrorizada, llamó a Alba Longa y éste se puso en contacto con Tynianov. Entre los tres, tirando del hilo de la presencia en la catedral de este asesino, especialista en la llamada "muerte de los mil cortes," descubren una terrible conspiración, cuyas funestas consecuencias se prevén para los próximos días.
Durante más de tres decenios, un puñado de falsificadores geniales, todos ellos al propio tiempo pintores de renombre, trabajó tanto y tan bien que hoy en día nadie puede poner la mano en el fuego y decir, sin pestañear, que posee el original de tal o cual cuadro, de cualquier pintor célebre, de ésta o de no importa qué otra época. Los expertos científicos, duchos en las técnicas más modernas de datación y atribución, los galeristas más prestigiosos, los historiadores del arte, subastadores y demás interventores en el medio, todos han dejado pasar falsos que consecuentemente han sido catalogados como auténticos y vendidos como tales. Descubriéndose más tarde la existencia de dos y hasta tres o más apócrifos de muchos de ellos. Una férrea censura se ha impuesto a los medios de comunicación, un auténtico veto ha caído desde las instancias superiores que ha convertido el tema en un sagrado tabú. Porque si llegara a divulgarse cundiría el pánico, al expandirse la desconfianza respecto a lo que el sistema ha convertido en la moneda suprema de cambio, que no sólo no se desvaloriza nunca, sino que, durante los últimos años, ha incrementado su valor con arreglo a una progresión geométrica. El valor refugio que ha reemplazado con creces al oro. Las élites que detentan el poder absoluto perderían cantidades colosales de dinero y su influencia quedaría mermada, en perjuicio de sus inconfesables proyectos. Con un perfecto dominio de la técnica del thriller y del suspense, Alba Longa nos cuenta la historia en la que él mismo se vio envuelto y, en cuyo transcurso, poco faltó para que le costara la piel. LA MANSIÓN DE ENFRENTE está ambientada en una cosmopolita Niza que se apresta a vivir los acontecimientos más dramáticos de su historia.
EN EL NOMBRE DEL PADRE es un trepidante thriller al tiempo que un aguafuerte goyesco, incisivo e implacable en su vocación de presentar una sociedad que declina, se pudre envuelta en miasmas, chapoteando en la ciénaga alimentada con la descomposición de su propio tejido; sin moral, sin valores y, por tanto, sin esperanza de regeneración. Los pocos héroes que quedan, vacilan, se quitan los tapones de los oídos para escuchar los cantos de sirena y viran hacia el mal, hacia lo prohibido. Los personajes han sido cincelados mediante golpes bruscos y certeros, por lo que se muestran rudos aunque auténticos y pronto animados, a pesar de la escasez de trazos que los conforman, por un suave calor de vida, suficiente para exhalar sentimientos, personalidad y, algunos de ellos, hasta una visión del mundo y un escorzo de escatología. La tercera parte se titula "El libro de Juan" y constituye una alusión evidente al cuarto Evangelio y al Libro del Apocalipsis. Porque es un auténtico apocalipsis el que acaba por producirse en esa pequeña ciudad de provincias. Hasta llegar a él, la acción, bien trabada, con una imponente cantidad de ingredientes a pesar de la brevedad del texto, no avanza sino que se precipita, desde el asesinato inicial hasta el espectacular desenlace. La técnica del suspense introduce un elemento poco habitual en las obras del género. En conclusión, una novela muy negra que se devora en pocas horas.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.