Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Uma das características mais interessantes da literatura pós-moderna é o interesse manifestado por obras literárias já aceites como parte do cânone literário, autores contemporâneos combinando originalidade e propriedade através de diferentes técnicas, tais como reescrita, recontextualização, adaptação e imitação. O romance de Will Self, intitulado Dorian: Uma Imitação, publicado em 2002, é uma versão contemporânea de Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, o próprio autor a descreveu na primeira entrevista com ele sobre o romance como "uma imitação - e uma homenagem", "uma reescrita completa e professada de um clássico" (McCrum 2002). A crítica literária às obras pós-modernas faz uma distinção entre "reescrita" e "imitação". Na minha abordagem, a imitação envolve sempre um modo distinto de percepção, enquanto que a reescrita implica uma análise objectiva seguida de um certo desejo criativo de mudar algumas partes, de acrescentar um significado ou preencher os "buracos" do texto ou de amplificar as vozes silenciosas dos significados profundos. O objectivo da minha investigação é analisar e identificar as práticas textuais a partir das perspectivas conceptuais de "reescrita" e "imitação", no que diz respeito às particularidades destes dois romances.
Eines der interessantesten Merkmale der postmodernen Literatur ist das Interesse an literarischen Werken, die bereits als Teil des literarischen Kanons akzeptiert sind, wobei zeitgenössische Autoren Originalität und Eigentum durch verschiedene Techniken wie Umschreiben, Neukontextualisierung, Anpassung und Nachahmung miteinander verbinden. Der Roman von Will Self mit dem Titel Dorian: An Imitation, veröffentlicht 2002, ist eine zeitgenössische Version von Oscar Wildes Das Bildnis des Dorian Gray, die der Autor selbst im ersten Interview mit ihm über den Roman als "eine Nachahmung - und eine Hommage", "eine vollständige und bekennende Neufassung eines Klassikers" (McCrum 2002) beschreibt. In der Literaturkritik postmoderner Werke wird zwischen "Umschreibung" und "Nachahmung" unterschieden. In meinem Ansatz beinhaltet die Nachahmung immer einen bestimmten Wahrnehmungsmodus, während das Umschreiben eine objektive Analyse impliziert, gefolgt von einem gewissen kreativen Wunsch, einige Teile zu verändern, eine Bedeutung hinzuzufügen oder die "Löcher" des Textes zu füllen oder die leisen Stimmen der tiefen Bedeutungen zu verstärken. Ziel meiner Untersuchung ist es, die textuellen Praktiken unter den konzeptionellen Gesichtspunkten des "Umschreibens" und der "Nachahmung" zu analysieren und zu identifizieren, und zwar im Hinblick auf die Besonderheiten dieser beiden Romane.
L'une des caractéristiques les plus intéressantes de la littérature postmoderne est l'intérêt manifesté à l'égard d'¿uvres littéraires déjà acceptées comme faisant partie du canon littéraire, les auteurs contemporains combinant l'originalité et la propriété à travers différentes techniques, telles que la réécriture, la recontextualisation, l'adaptation et l'imitation. Le roman de Will Self, intitulé Dorian : An Imitation, publié en 2002, est une version contemporaine de The Picture of Dorian Gray d'Oscar Wilde, l'auteur lui-même le décrivant dans la première interview qu'il a accordée au sujet du roman comme "une imitation - et un hommage", "une réécriture complète et professée d'un classique" (McCrum 2002). La critique littéraire des ¿uvres postmodernes fait une distinction entre "réécriture" et "imitation". Dans mon approche, l'imitation implique toujours un mode de perception distinct, tandis que la réécriture implique une analyse objective suivie d'un certain désir créatif de changer certaines parties, d'ajouter un sens ou de remplir les "trous" du texte ou d'amplifier les voix silencieuses des significations profondes. L'objectif de ma recherche est d'analyser et d'identifier les pratiques textuelles à partir des perspectives conceptuelles de la "réécriture" et de l'"imitation", en tenant compte des particularités de ces deux romans.
Una delle caratteristiche più interessanti della letteratura postmoderna è l'interesse manifestato nei confronti di opere letterarie già accettate come parte del canone letterario; gli autori contemporanei combinano originalità e proprietà attraverso tecniche diverse, come la riscrittura, la ricontestualizzazione, l'adattamento e l'imitazione. Il romanzo di Will Self, intitolato Dorian: An Imitation, pubblicato nel 2002, è una versione contemporanea di The Picture of Dorian Gray di Oscar Wilde, che l'autore stesso descrive nella prima intervista al romanzo come "un'imitazione - e un omaggio", "una riscrittura completa e professata di un classico" (McCrum 2002). La critica letteraria delle opere postmoderne fa una distinzione tra "riscrittura" e "imitazione". Nel mio approccio, l'imitazione implica sempre una modalità di percezione distinta, mentre la riscrittura implica un'analisi oggettiva seguita da un certo desiderio creativo di cambiare alcune parti, di aggiungere un significato o di riempire i "buchi" del testo o di amplificare le voci silenziose dei significati profondi. L'obiettivo della mia ricerca è analizzare e identificare le pratiche testuali dalle prospettive concettuali di "riscrittura" e "imitazione", in relazione alle particolarità di questi due romanzi.
One of the most interesting features of postmodern literature is the interest manifested towards literary works already accepted as part of the literary canon, contemporary authors combining originality and ownership through different techniques, such as rewriting, recontextualization, adaptation and imitation. Will Self¿s novel, entitled Dorian: An Imitation, published in 2002, is a contemporary version of Oscar Wilde¿s The Picture of Dorian Gray, the author himself describing it in the first interview with him about the novel as ¿an imitation - and a homage¿, ¿a complete and professed rewrite of a classic¿ (McCrum 2002). Literary criticism of postmodern works makes a distinction between ¿rewriting¿ and ¿imitation¿. In my approach, imitation always involves a distinct mode of perception, while rewriting implies an objective analysis followed by a certain creative wish to change some parts, to add a meaning or fill the ¿holes¿ of the text or to amplify the silent voices of the deep meanings. The aim of my research is to analyse and identify the textual practices from the conceptual perspectives of ¿rewriting¿ and ¿imitation¿, regarding the particularities of these two novels.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.