Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
A lyrical translation of an inspired selection of verses from the earliest Buddhist monks and nuns--now updated with additional translations.More than two thousand years ago, the earliest disciples of the Buddha put into verse their experiences on the spiritual journey--from their daily struggles to their spiritual realizations. Over time the verses were collected to form the Theragatha and Therigatha, the "Verses of Elder Monks" and "Verses of Elder Nuns" respectively. In Songs of the Sons and Daughters of the Buddha, renowned poets Andrew Schelling and Anne Waldman have translated the most poignant poems in these collections, bringing forth the visceral, immediate qualities that are often lost in more scholarly renditions. This updated edition contains new translations, as well as a new introduction and afterword. These selections reveal the fears, loves, mishaps, expectations, and joys of the early monks and nuns, when, struck by wild insight, they cried out the anguish or solace they knew in their lives.
For thousands of years, the Indian subcontinent has proved a fertile ground for the world's most captivating erotic love poetry, and the genius of its devotional writing harnesses great energy and mystical insight. It is in fact often hard to tell whether the poets are offering poems of spiritual longing using the garments of love poetry or writing erotic pieces in the guise of devotion. Perhaps, in a land where erotic sculptures routinely ornament its many temples and gods are known for their explosive sexuality, this question has little meaning to these remarkable writers. In their devotional traditions, eroticism and mysticism seem inseparable.This collection spans 2,500 years and includes work originally sung or recited by well-known bards: Kabir, Mirabai, Lal Ded, Vidyapati and Tagore. There are also poems from the Upanishads, ancient Sanskrit poetry and Punjabi folk lyrics. The poets have largely emerged from the ranks of the dispossessed: leather workers, refuse collectors, maidservants, women and orphans. Their vision is of a democratic society in which all voices count. Often they faced persecution for speaking candidly, or daring to speak of spiritual matters at all. The notes include profiles of these legendary lives. Several of these poets simply vanished, absorbed into a deity, or disappeared in a flash of purple lightning. A few produced miracles-most of them are surrounded by clouds of mystery. Andrew Schelling has drawn on the work of twenty-four translators, including A. K. Ramanujan, Arun Kolatkar, Arvind Krishna Mehrotra, Ananda Coomaraswamy, Deben Bhattacharya, Dilip Chitre, Gieve Patel, Ezra Pound and Robert Bly to build the finest anthology of India's erotic and spiritual poetry ever assembled for the general reader.
The poets of classical India regarded love as the first and deepest of passions. Translator and scholar Andrew Schelling perfectly encapsulates the history and passion of eighth-century India in this collection."A single stanza of the poet Amaru," declared a ninth-century poetry critic, "may provide the taste of love equal to what's found in whole volumes." Graceful and yet remarkably playful, intensely passionate, and at times hinting of divine transcendence, the poems translated here offer poignant glimpses into the many faces of erotic love. This collection, known in Sanskrit as the Amarushataka ("One Hundred Poems of Amaru"), was compiled in the eighth century and remains to this day one of India's finest collections of love poetry. Legend connects the poetry's authorship to King Amaru of Kashmir, while present-day scholars generally consider it an anthology of the verses of many poets.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.