Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Siddhartha, The Brahmin's Daughter is a 'feminine' translation of a book on enlightenment written by a man. The male driven vernacular and theme of his book, does not effectively translate into the feminine vernacular. This translation into the feminine, explores the battle of the words; his world vs. her world, his work vs. her work, his quest vs. her quest. In Siddhartha the Brahmin's daughter, the Feminine and Masculine vernacular demonstrate that masculine words and mind sets - are NOT interchangeable between the genders.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.