Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
First published for private circulation in Vienna in 1900, Arthur Schnitzler's famous play looks at the sexual morality and class ideology of his day through a series of sexual encounters between pairs of characters. When published publicly in 1903, it became an immediate best-seller, scandalized Viennese society, and a year later was censored. Schnitzler was accused of pornography and worse. In 1922 Freud wrote to him that "you have learned through intuition-though actually as a result of sensitive introspection-everything that I have had to unearth by laborious work on other persons." By choosing characters across the social spectrum, La Ronde offers a powerful view of how sexual contact transgresses boundaries of class. Nicholas Rudall's new translation sensitively captures the language distinctions of the representative characters in the play while providing a remarkably playable script. New in the Plays for Performance series.
Schaefer has translated three of Schnitzler's greatest novellas-- "Dying", "Flight into Darkness", and "Fraulein Else".
Offers a finely drawn portrayal of the disintegration of Austrian liberal society under the impact of nationalism and anti-semitism.
This wonderful translation of Dream Story will allow a fresh generation of readers to enjoy this beautiful, heartless and baffling novella. Dream Story tells how through a simple sexual admission a husband and wife ware driven apart into rival worlds of erotic revenge.
Schnitzler's masterpiece, La Ronde, shows a spectrum of social class from prostitutes to noblemen in a series of drily observed, loveless sexual encounters. Remembered by many as the basis of a famous film in 1950, the real notoriety of La Ronde goes back to 1900 when it was privately printed and subsequently banned. It was not performed until 1920 in Berlin, where anti-Semitic riots broke out, resulting in the arrest and trial of the cast and director, allegedly for obscenity. The controversy continued with David Hare's adaptation, The Blue Room, which starred Nicole Kidman, at the Donmar Warehouse.This translation is by the playwright and critic Frank Marcus, who has also provided a full introduction to Schnitzler's life and work.
Arthur Schnitzler's work has come to define Vienna at the turn of the twentieth century. Translated for the stage by Samuel Adamson. Professor Bernhardi (1912) is one of the best known plays written by the Viennese dramatist, short story writer and novelist Arthur Schnitzler.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.