Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
O livro é dedicado à questão da relação cultural e institucionalizada dos checos com os eslovacos, ou melhor, os checos-morávios com a Eslováquia, a nível estatal. Afinal, o estado checoslovaco existiu durante a maior parte do século XX. Foi fundada sobre as ruínas da "prisão austro-húngara de nações", que foi desmantelada em nome da realização do dogma da autodeterminação das nações. Isto levou à criação da Checoslováquia, onde, de acordo com a ideologia dominante, a nação criadora do Estado era a Checoslováquia, uma síntese dos Checos, que tinham desempenhado um papel significativo na história da Europa Central, e dos Eslovacos, que tinham estado sob o domínio de Magyar durante muitos séculos.
Das Buch widmet sich der Frage nach dem kulturellen und institutionalisierten Verhältnis der Tschechen zu den Slowaken bzw. der Böhmen und Mähren zur Slowakei auf staatlicher Ebene. Schließlich bestand die tschechoslowakische Staatlichkeit den größten Teil des 20. Jahrhunderts. Sie wurde auf den Ruinen des "österreichisch-ungarischen Völkergefängnisses" gegründet, das im Namen der Verwirklichung des Dogmas der nationalen Selbstbestimmung aufgelöst worden war. Dies führte zur Gründung der Tschechoslowakei, in der nach der vorherrschenden Ideologie die staatsbildende Nation die Tschechoslowaken waren, eine Synthese aus den Tschechen, die in der mitteleuropäischen Geschichte eine bedeutende Rolle gespielt hatten, und den Slowaken, die viele Jahrhunderte lang unter magyarischer Herrschaft gestanden hatten.
The book is devoted to the issue of cultural and institutionalized ties between Czechs and Slovaks, or rather Czech-Moravians and Slovakia, at the state level. After all, there was Czechoslovak statehood for most of the 20th century. It was created on the ruins of the "Austro-Hungarian prison of nations," which had been broken up in the name of pursuing the dogma of self-determination of nations. This led to the creation of Czechoslovakia, where, according to the prevailing ideology, the state-creating nation was Czechoslovakia, which was a synthesis of Czechs, who had played a significant role in Central European history, and Slovaks, who had been under Magyar rule for many centuries.
Il libro è dedicato alla questione del rapporto culturale e istituzionalizzato dei cechi con gli slovacchi, o meglio dei ceco-moravi con la Slovacchia, a livello statale. Dopo tutto, lo Stato cecoslovacco è esistito per la maggior parte del XX secolo. È stata fondata sulle rovine della "prigione austro-ungarica delle nazioni", smantellata in nome della realizzazione del dogma dell'autodeterminazione delle nazioni. Ciò portò alla creazione della Cecoslovacchia, dove, secondo l'ideologia dominante, la nazione creatrice dello Stato era quella dei cecoslovacchi, una sintesi tra i cechi, che avevano svolto un ruolo significativo nella storia dell'Europa centrale, e gli slovacchi, che erano stati sotto il dominio magiaro per molti secoli.
Le livre est consacré à la question de la relation culturelle et institutionnalisée des Tchèques avec les Slovaques, ou plutôt des Tchéco-Moraves avec la Slovaquie, au niveau de l'État. Après tout, l'État tchécoslovaque a existé pendant la majeure partie du XXe siècle. Elle a été fondée sur les ruines de la "prison austro-hongroise des nations", qui a été démantelée au nom de la réalisation du dogme de l'autodétermination des nations. Cela a conduit à la création de la Tchécoslovaquie où, selon l'idéologie dominante, la nation créatrice de l'État était les Tchécoslovaques, une synthèse des Tchèques, qui avaient joué un rôle important dans l'histoire de l'Europe centrale, et des Slovaques, qui avaient été sous la domination des Magyars pendant de nombreux siècles.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.