Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Hoje, todas as mudanças em nosso modo de vida e ambiente com nossas relações sociais e morais têm afetado nosso modo de vida urbano em suas diversas estruturas e relações. A distribuição do trabalho e das funções, o nosso uso do solo, os modos de transporte, a produção industrial e agrícola, os modos de consumo e a produção de resíduos, certamente, as relações humanas têm sido consideravelmente afectadas.A cidade é de facto a base do desenvolvimento económico e social e da criação de riqueza, mas as mudanças sociais têm sido demasiado rápidas para serem controladas, porque a sociedade actual impôs um modo de vida em que o conforto e toda uma série de comodidades modernas oferecidas pela cidade são impostas em todo o lado, criando um nível de vida cada vez mais generalizado e uniforme, que certamente apaga certas contradições, mas que também revela disparidades gritantes Como resultado da evolução moderna do século passado, o tecido urbano sofreu numerosos ataques e transformações e foi atingido por muitos males e deficiências sociais. O ritmo de transformação tem continuado a acelerar e o desenvolvimento tornou-se sinónimo de destruição e desperdício de recursos naturais e de desenvolvimento humano equilibrado.
Today, all the changes in our way of life and our environment with our social and moral relationships have affected our urban way of life in its various structures and relationships. The distribution of work and functions, our land use, modes of transport, industrial and agricultural production, modes of consumption and waste production, certainly, human relations have been affected considerably.The city is indeed the basis of economic and social development and wealth creation, but the social changes have been too rapid to be controlled, because today's society has imposed a way of life where comfort and a whole series of modern conveniences offered by the city are imposed everywhere, creating a standard of living that is becoming generalized and uniform, erasing certain contradictions but revealing glaring disparities. As a result of the modern evolution of the last century, the urban fabric has suffered many damages and transformations and has been hit by many ills and social handicaps. The pace of transformations has not stopped accelerating, and development has become, however, synonymous with destruction and waste of natural resources and balanced human development.
Oggi, tutti i cambiamenti nel nostro modo di vivere e nell'ambiente con le nostre relazioni sociali e morali hanno influenzato il nostro modo di vivere urbano nelle sue varie strutture e relazioni. La distribuzione del lavoro e delle funzioni, il nostro uso del territorio, i modi di trasporto, la produzione industriale e agricola, i modi di consumo e la produzione di rifiuti, certamente, le relazioni umane sono state influenzate notevolmente.La città è effettivamente la base dello sviluppo economico e sociale e della creazione di ricchezza, ma i cambiamenti sociali sono stati troppo rapidi per essere controllati, perché la società attuale ha imposto uno stile di vita in cui il comfort e tutta una serie di comodità moderne offerte dalla città si impongono ovunque, creando un tenore di vita sempre più diffuso e uniforme, che certamente cancella certe contraddizioni, ma che rivela anche disparità clamorose Come risultato dell'evoluzione moderna del secolo scorso, il tessuto urbano ha subito numerosi attacchi e trasformazioni ed è stato colpito da molti mali e handicap sociali. Il ritmo della trasformazione ha continuato ad accelerare, e lo sviluppo è diventato sinonimo di distruzione e spreco di risorse naturali e di sviluppo umano equilibrato.
Die Veränderungen unserer Lebensweise und unserer Umwelt mit ihren sozialen und moralischen Beziehungen haben unsere städtische Lebensweise in ihren verschiedenen Strukturen und Beziehungen beeinflusst. Die Verteilung der Arbeit und der Funktionen, unsere Landnutzung, die Art des Transports, die industrielle und landwirtschaftliche Produktion, die Art des Verbrauchs und der Abfallproduktion und natürlich auch die zwischenmenschlichen Beziehungen haben sich erheblich verändert.Die Stadt ist in der Tat die Grundlage für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung und die Schaffung von Wohlstand, doch die sozialen Veränderungen sind zu schnell erfolgt, als dass sie hätten kontrolliert werden können, denn die heutige Gesellschaft hat einen Lebensstil geprägt, bei dem sich der Komfort und eine Reihe moderner Annehmlichkeiten, die die Stadt bietet, überall durchsetzen und einen Lebensstandard schaffen, der sich verallgemeinert und vereinheitlicht, wodurch zwar einige Widersprüche beseitigt werden, andererseits aber auch krasse Ungleichheiten zutage treten. Infolge des Wandels im letzten Jahrhundert wurde das Stadtgefüge in vielerlei Hinsicht geschädigt und umgestaltet und von zahlreichen Übeln und sozialen Benachteiligungen geplagt.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.