Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Aṣhtanārī Sandēśaya, "a poetical message through eight damsels", is a book of poetry found written on palm-leaf manuscripts or puskola poth in Sri Lanka in Sinhala language.
About this publicationA¿htan¿r¿ Sand¿¿aya, "a poetical message through eight damsels", is a book of poetry found written on palm-leaf manuscripts or puskola poth in Sri Lanka in the Sinhala language. This work was composed by a poet who lived at Mæ¿io¿uva village in Sath K¿rale towards the early period of the Kandyan Kingdom (1469 to 1815 AD). The purpose of this Sand¿¿aya (message of plea) was to wish Ulagalla Dis¿wa, a chieftain of Hurulu Pal¿ta in Nuvarakal¿viya, well, and to urge the blessing of holy deities for the release of lands and territories of his ancestral inheritance. The messengers of eight young women (damsels) traveled nearly 100 Kilometres from N¿thagane village (in Sath Korale), adjoining to the poet's village, to Gäul¿gan Vih¿ra (currently known as Thalagulu Vih¿raya) in Nuvarakal¿viya (Anuradhapura District), which is close to Ulagalla's mansion, to deliver the message of the plea.I collected palm-leaf manuscripts of this Sand¿¿aya, and compared and analyzed them. This effort enabled me to assemble potentially a credible version of the original Sand¿¿aya . The final outcome is this publication. Now it is presented to local Sri Lankan and international readers for the first time. A brief literary appreciation of the Sand¿¿aya revealed that the poet who emerged from a humble village in Sath K¿rale, had an understanding of the subtle nature of this auditory medium (Sand¿¿a poetry), creativity, poetic insight, and language proficiency. I observed the poet's capacity to elicit images, feelings, and meanings in the listeners' minds by employing effective styles including figures of speech and rhythmic qualities of the Sinhala language. Curiously, the story behind this Sand¿¿aya unravels a political struggle faced by chieftains of South Indian descent (Dravidian) in Nuvarakal¿viya. Ulagalla Disawa represents an ancestry of South Indian origin who won honorary names and chieftain positions with awards of lands and territories from the king Buvanekabahu of Dambadeni Kingdom (1220 to 1345 AD). A significant portion of South Indian migrant families of the elite, who moved to Sri Lanka during the medieval times, settled in Sath K¿rale and Nuvarakal¿viya and eventually absorbed themselves into Sinhala Buddhist society. The Sand¿¿aya starts from the village of N¿thagane, the capital city of the Mundukondapola regional kingdom (which encompassed Sath K¿rale) to which many families of the South Indian (Dravidian) elite flocked seeking chieftain positions and lands for settlements during Kotte and Sithawaka period. This Sand¿¿aya gives an insight into their ongoing struggle to maintain their power and privileges. By the time this Sand¿¿aya was written (in early 17th century) the power and privileges of Ulagalla ancestry seemed to have been dislodged and it was felt necessary to seek divine intervention for the restoration. It appeared that many chieftains in Sath K¿rale and Nuvarakal¿viya, who particularly had South Indian affiliation, expressed solidarity with the Ulagalla cause. They sponsored the pageant that carried the Sand¿¿aya along the route to Gäul¿gan Vih¿re.It is an intriguing factor to note that A¿htan¿r¿ Sand¿¿aya is not only a modest piece of poetry but also a story of an illusory ancestry.
This book presents a new and confrontational perspective on South Indian migration to Sri Lanka, in contrast to the traditional historical records.The central theme of the book is about a group of South Indian Br¿hmins who migrated to Sath Korale (Kurunegala District), Sri Lanka, in the 16th century, during the Mundukondapola regional kingdom. In addition to an account of Br¿hmin villages in Sath Korale, an in-depth study was conducted at Kambuwatawana Br¿hmi village, where this Br¿hmin contingent settled. The analysis of evidence is based on historical ola-leaf manuscripts (Puskola Poth), sociological accounts, and recent genealogical records.These South Indian Br¿hmi immigrants were Hindus and the speakers of Dravidian languages. They eventually integrated into the Sinhala Buddhist society in Sath Korale and Kandyan regions. This book also gives a brief account of other South Indian migrants who settled in other parts of the country from medieval times and assimilated into the local Sri Lankan society.It appears that none of the current descendants of all these groups are fully aware of their South Indian roots as they have been erased from their memory after several centuries. This new information gives ample insight into the contemporary Sri Lankan racial and religious consciousness.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.