Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Numerous studies have looked into the future of our healthcare system, and have attempted to study the industrial activities involved, in an attempt to identify the major future trends that the social protection system will have to face. In fact, most of this research focuses less on the production of biomedical equipment and products than on biomedical technologies. In other words, the focus is not on how products are produced, but rather on the evolution of diagnostic and therapeutic practices and methods.Our work is based on this observation, and posits that the study of the conditions of emergence of a healthcare industry requires consideration of the social function it performs.This does indeed concern the production of the resources needed for medical and care procedures. In the final analysis, however, the latter only take on meaning if we simultaneously take into account the way in which care is provided (biomedical technologies, staff training, etc.) and the reason for providing it.
Numerosos estudos debruçaram-se sobre o futuro do nosso sistema de saúde e tentaram estudar as actividades industriais em causa, numa tentativa de identificar as grandes tendências futuras que o sistema de proteção social terá de enfrentar. De facto, a maior parte destes estudos incide menos sobre a produção de equipamentos e produtos biomédicos do que sobre as tecnologias biomédicas. Por outras palavras, o foco não está na forma como os produtos são produzidos, mas sim no desenvolvimento de práticas e métodos de diagnóstico e terapêuticos.O nosso trabalho parte desta constatação para a hipótese de que o estudo das condições de emergência de uma indústria da saúde exige que se considere a função social que esta desempenha.Esta função diz respeito, de facto, à produção dos recursos necessários aos cuidados e aos actos médicos. Mas, em última análise, estes últimos só adquirem sentido se tivermos em conta, simultaneamente, o modo como os cuidados são prestados (tecnologias biomédicas, formação do pessoal, etc.) e a razão de ser dos mesmos.
Numerosi studi hanno esaminato il futuro del nostro sistema sanitario e hanno cercato di studiare le attività industriali interessate, nel tentativo di individuare le principali tendenze future che il sistema di protezione sociale dovrà affrontare. In realtà, la maggior parte di queste ricerche non si concentra tanto sulla produzione di apparecchiature e prodotti biomedici quanto sulle tecnologie biomediche. In altre parole, l'attenzione non si concentra sulle modalità di produzione dei prodotti, ma piuttosto sullo sviluppo di pratiche e metodi diagnostici e terapeutici.Il nostro lavoro prende spunto da questa osservazione per ipotizzare che lo studio delle condizioni per l'emergere di un'industria sanitaria richieda la considerazione della funzione sociale che essa svolge.Questa funzione riguarda effettivamente la produzione delle risorse necessarie per le cure e gli atti medici. In definitiva, però, questi ultimi assumono significato solo se si tiene conto contemporaneamente del modo in cui le cure vengono fornite (tecnologie biomediche, formazione del personale, ecc.) e della ragione per cui vengono fornite.
Es gibt zahlreiche Arbeiten, die sich mit der Zukunft unseres Gesundheitssystems beschäftigen und versuchen, die betroffenen Industriezweige zu untersuchen, um die großen Zukunftstrends zu erkennen, mit denen das Sozialschutzsystem konfrontiert sein wird. Die meisten dieser Forschungsarbeiten beschäftigen sich weniger mit der Herstellung von biomedizinischen Materialien und Produkten als vielmehr mit biomedizinischen Technologien. Mit anderen Worten: Man interessiert sich nicht für die Art und Weise der Produktion, sondern vielmehr für die Entwicklung der Praktiken und der Mittel zur Diagnose und Therapie.Unsere Arbeit geht von dieser Feststellung aus und stellt die Hypothese auf, dass die Untersuchung der Bedingungen für die Entstehung einer Gesundheitsindustrie die Berücksichtigung der sozialen Funktion erfordert, die sie erfüllt.Diese betrifft die Produktion von Mitteln, die für medizinische und pflegerische Handlungen notwendig sind. Letztendlich erhalten diese jedoch nur dann eine Bedeutung, wenn gleichzeitig die Art und Weise der Pflege (biomedizinische Technologien, Ausbildung des Personals usw.) und das Warum der Pflege berücksichtigt werden.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.