Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
WORK IS IN FRENCH This book is a reproduction of a work published before 1920 and is part of a collection of books reprinted and edited by Hachette Livre, in the framework of a partnership with the National Library of France, providing the opportunity to access old and often rare books from the BnF's heritage funds.
A new translation of French poet and dramatist Edmond Rostand's Cyrano de Bergerac by British playwright and acclaimed transltor Ranjit Bolt. Originally opened at the Bristol Old Vic.
Characters: 5 male, 1 femaleExterior SetThe story of two youngsters whose parents wish them to marry. The young people are determined to take matters in their own hands and refuse to fall in with their parents' plans. The fathers then pretend to a mortal enmity, which brings the young people together, but only after the boy and girl have run away from home and returned disillusioned.
Rostand's hero has become a figure of theatrical legend: Cyrano, with the nose of a clown and the soul of a poet, is by turns comic and sad, as reckless in love as in war, and never at a loss for words. Audiences immediately took him to their hearts, and since the triumphant opening night in December 1897 - at the height of the Dreyfus Affair - the play has never lost its appeal. Christopher Fry's acclaimed translation into `chiming couplets' represents the homage ofone verse dramatist to another.
Poet and soldier, brawler and charmer, Cyrano de Bergerac is desperately in love with Roxane, the most beautiful woman in Paris. But there is one very large problem - he has a nose of stupendous size and believes she will never see past it to return his feelings. So when he discovers that the handsome but tongue-tied Christian is also pining for Roxane, generous Cyrano offers to help by writing exquisite declarations of love for the young man to woo her with. Will she ever recognize who she is really falling in love with? Set during the reign of Louis XIII, Rostand's Cyrano de Bergerac (1897) was one of the great theatrical successes of its time and remains as popular today for its dramatic power and, above all, for its good-natured, passionate and swashbuckling hero.
This translation of Rostand's 19th-century play about the swordsman-poet with a nose too large to be taken seriously was first seen in the 1985 RSC production. This volume contains the full original text, slightly adapted and translated into verse by Burgess, who also writes the introduction.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.