Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Ion, tragédie d'Euripide. Fragments. [Traduits du grec. Neuilly, Institution Notre Dame de Sainte Croix, 4 décembre 1912.]Date de l'édition originale: 1912Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
No detailed description available for "Supplices, Ion, Iphigenia Taurica, Iphigenia Aulidensis, Bacchae, Cyclops, Heraclidae, Helena, Hercules furens, Electra".
ONE OF THE MOST POWERFUL AND ENDURING OF GREEK TRAGEDIESAlong with Sophocles and Aeschylus, Euripides is regarded as one of the three great Greek tragedians from classical antiquity. One of his most important surviving dramas is "e;Medea"e;, which tells the story of the wife of Jason of the Argonauts, who seeks revenge upon her unfaithful husband when he abandons her for another bride.Medea centers on the myth of Jason, leader of the Argonauts, who has won the dragon-guarded treasure of the Golden Fleece with the help of the sorceress Medea. Of divine descent, a niece of Circe and the granddaughter of the sun god Helios, she had the gift of prophecy. Now, having married Medea and fathered her two children, Jason abandons her for a more favorable match, never suspecting the terrible revenge she will take.This story is set in Corinth, sometime after Jason's quest for the Golden Fleece. Medea is raging against her husband's plans to marry Glauce, the daughter of Creon, King of Corinth. Jason tries to explain his plan to marry Glauce only to improve his status and afterwards intends to unify the two families with Medea as his mistress, but Medea is unconvinced and pursues her plan of murderous revenge. Euripides' masterly portrayal of Medea's motives which fiercely drive her pursuit of vengeance for her husband's insult and betrayal has held theater audiences spellbound for more than twenty centuries.
Euripides: HelenaUraufführung: 412 v. Chr. in Athen an den Dionysien. Hier in der metrischen Übersetzung von Johann Adam Hartung, Leipzig, 1850.Neuausgabe.Herausgegeben von Karl-Maria Guth.Berlin 2022.Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst.Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Dante Gabriel Rossetti, Helena, 1863.Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.Henricus - Edition Deutsche Klassik GmbHÜber den Autor:480 v. Chr. auf Salamis geboren, zieht sich Euripides zeit seines Lebens immer wieder zurück in eine Höhle auf der Insel vor der attischen Küste, um dort seine zahlreichen Dramen zu verfassen. Als regelmäßiger Teilnehmer der Dionysien geht er zu Lebzeiten viermal und einmal posthum als Sieger aus den Theaterfestspielen hervor. Sogar sein Freund Sokrates, der dem Theater wenig abgewinnen kann, besucht die Spielstätten, wenn er ein neues Stück aufführen lässt. Mit Euripides stirbt 406 v. Chr. in Pella einer der bis heute meistgespielten Dramatiker der Welt. Der Legende nach haben wilde Hunde seinen Körper zerrissen.
Im Drama des Euripides verargert Hippolytos' Verehrung fur die Jagdgottin Artemis die Liebesgottin Aphrodite so sehr, dass sie seine Stiefmutter Phaidra in Liebe fur Hippolytos entbrennen lasst. Die alte Amme der Phaidra entlockt ihr das Liebesgestandnis und informiert Hippolytos, der sich entsetzt abwendet. Phaidra begeht verzweifelt Selbstmord, hinterlasst aber einen Brief, in dem sie Hippolytos als Grund ihres Todes angibt. Daraufhin wird er von seinem Vater Theseus verflucht und verbannt; auf der Flucht kommt er durch Aphrodites Eingreifen grausam ums Leben.Peter Roth legt eine zweisprachige Ausgabe des Hippolytos mit neuer Prosaubersetzung vor. Der ausfuhrliche Kommentar, der keine Griechischkenntnisse voraussetzt, gibt Auskunft zu Sach- und Deutungsfragen; eine ausfuhrliche Einleitung befasst sich mit den Auffuhrungsbedingungen, dem zugrundeliegenden Mythos, der Sprache und Metrik und allgemeinen Interpretationsfragen.
The book "" Book of illustrations : Ancient Tragedy , has been considered important throughout the human history, and so that this work is never forgotten we have made efforts in its preservation by republishing this book in a modern format for present and future generations. This whole book has been reformatted, retyped and designed. These books are not made of scanned copies and hence the text is clear and readable.
This book has been considered important throughout the human history, and so that this work is never forgotten Alpha Editions has made efforts in its preservation by republishing this book in a modern format for the present and future generations. This whole book has been re-formatted, re-typed and re-designed. These books are not made of scanned copies of their original work, and hence the text is clear and readable.
The Electra of Euripides; Translated into English rhyming verse , has been considered important throughout the human history, and so that this work is never forgotten we have made efforts in its preservation by republishing this book in a modern format for present and future generations. This whole book has been reformatted, retyped and designed. These books are not made of scanned copies of their original work and hence the text is clear and readable.
Tells the story of the survivors of the Trojan War, the women and children taken into slavery by the victorious Greek army. Through the tragedy's central character, the matriarch Hecuba, this late play (415 BCE) demonstrates Euripides' commitment to speaking on behalf of the less powerful and offers a scathing critique of Athenian behaviour.
Hippolytos - Griechisch und Deutsch ist ein unveränderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1891.Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernährung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitäten erhältlich. Hansebooks verlegt diese Bücher neu und trägt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch für die Zukunft bei.
This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature.In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards:1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions.2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.