Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
L'uomo è all'inizio e alla fine di ogni azione su questa terra dei viventi, sia essa buona o cattiva. La maggior parte di noi ha il riflesso di agire per la propria sopravvivenza, poiché l'ambiente ci obbliga a farlo. Questa massa non ha più tempo per pensare al futuro delle generazioni successive, ciò che ha la precedenza è la ricerca del pane quotidiano. A volte non importa quali siano i mezzi utilizzati per ottenere questo pane. Questo comportamento ha conseguenze che rischiano di ritardare il nostro sviluppo in quasi tutti i settori, dal mondo politico ed economico, alle questioni sociali e alle nostre tradizioni. Il più delle volte tutto va nella direzione opposta. Dove si dovrebbe fare del bene, viene proposto il contrario che fa comodo e si va avanti, si va avanti. Molti di coloro che dovrebbero prendere il comando domani sono abbandonati a se stessi e questo gruppo cresce in un mondo senza punti di riferimento e senza una vera direzione. L'élite da sola non può fare nulla. Quindi l'amore, nel senso di amare il prossimo come se stessi, e l'educazione per tutti, soprattutto fin dalla più tenera età, ci sembrano modi per salvare ciò che può ancora essere salvato.
Der Mensch steht am Anfang und am Ende jeder Handlung auf dieser Erde der Lebenden, egal ob sie gut oder schlecht ist. Die meisten von uns handeln reflexartig, um zu überleben, so sehr zwingt uns die Umwelt dazu. Diese Masse hat keine Zeit mehr, über die Zukunft der nachfolgenden Generationen nachzudenken, sondern ist nur noch auf der Suche nach dem täglichen Brot. Manchmal spielt es keine Rolle, welche Mittel eingesetzt werden, um dieses Brot zu bekommen. Ein solches Verhalten hat Folgen, die unsere Entwicklung in fast allen Bereichen verzögern können, von der Politik und der Geschäftswelt über das Soziale bis hin zu unseren Traditionen. Alles wird in den meisten Fällen in das Gegenteil verkehrt. Wo man Gutes tun sollte, wird das mir genehme Gegenteil vorgeschlagen, und es geht voran, voran, voran. Viele von denen, die morgen die Führung übernehmen sollen, sind auf sich allein gestellt und diese Gruppe wird in einer Welt ohne Orientierung und ohne wirkliche Richtung immer größer. Die Elite allein wird nichts ausrichten können. Liebe im Sinne von "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst" und Bildung für alle, insbesondere von klein auf, scheinen uns die Wege zu sein, die retten können, was noch zu retten ist.
Man is at the beginning and the end of any action on this earth of the living, whether it is good or bad. Most of us have the reflex to act for our survival, so much the environment forces us to it. This mass has no more time to think about the future of the generations after it, what takes precedence is the search for daily bread. Sometimes it doesn't matter what means are used to get this bread. Such a behavior has consequences which are likely to delay our development and this in almost all the fields, from the political world and the business world, to the social world and our traditions. Everything is put in the opposite direction most of the time. Where one should do good, the opposite that suits me is proposed and we move on, we move on. Many of those who are supposed to take over tomorrow are left to their own devices and this group is growing in a world without reference points and without real direction. The Elite alone can do nothing. So love in the sense of loving one's neighbor as oneself and education for all, especially from a young age, seem to us to be the ways capable of saving what can still be saved.
O homem é o princípio e o fim de todas as acções nesta terra dos vivos, sejam elas boas ou más. A maior parte de nós tem o reflexo de agir para a sua própria sobrevivência, uma vez que o ambiente nos obriga a isso. Esta massa já não tem tempo para pensar no futuro das gerações seguintes, o que tem precedência é a procura do pão de cada dia. Por vezes, não importa os meios utilizados para obter esse pão. Este comportamento tem consequências que são susceptíveis de atrasar o nosso desenvolvimento em quase todos os domínios, desde o mundo político e empresarial, às questões sociais e às nossas tradições. Na maior parte das vezes, tudo está orientado na direcção oposta. Onde se deveria fazer o bem, propõe-se o contrário que me convém e seguimos em frente, seguimos em frente. Muitos dos que deveriam assumir o poder amanhã são deixados à sua sorte e este grupo cresce num mundo sem pontos de referência e sem uma verdadeira direcção. A elite, por si só, não pode fazer nada. Assim, o amor, no sentido de amar o próximo como a si mesmo, e a educação para todos, sobretudo desde a mais tenra idade, parecem-nos ser os meios de salvar o que ainda pode ser salvo.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.