Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Translated by Daniel Kennedy. Available for the first time in a new English translation, Nomberg's stories explore modern Jewish life in the growing cosmopolitan city of Warsaw: young intellectuals in pursuit of truth, beauty, and love; working class fathers tempted by schemes for easy money; teenagers divided between their traditional religious upbringings and the world of secular culture and political revolution. By turns comic, satiric, and earnest, Nomberg's stories take the pulse of Warsaw's Jewish society at the dawn of the twentieth century.
Now largely forgotten, Hersh Dovid Nomberg was once one of the most popular Yiddish writers of his generation, best known for his short stories delving into the concerns and psychologies of those on the margins of society. These eight stories, collected and translated by Daniel Kennedy, center around a motley cast of wanderers and exiles: modern Jews who have left their homes to join Europe's counterculture of bohemians, artists, aesthetes and freethinkers. Tales of rivalry, debauchery and revenge in the Western European diaspora; mournful happenings on snowy mountain peaks; the comings and goings of various oddballs and outcasts in émigré boarding houses, and the pangs of immigrant nostalgia."Nomberg never wrote a sentence that didn't contain the seeds of an idea." - Froyim Kaganovski
Un huis clos acerbe, dérangeant et discrètement ironique, où les événements les plus infimes prennent un accent dostoïevskien.​(Édition bilingue)​Hersh Dovid Nomberg (1876-1927) est un écrivain majeur de la littérature yiddish du début du XXe siècle, surtout célèbre pour ses nouvelles à l''atmosphère troublante.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.