Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
To think and propose that a machine can replace the work of a teacher is an insult to life itself, the most fundamental purpose of education is to humanize, under no circumstances can a machine do that, to achieve the human "common-union".But the new tools demand the mastery of these, otherwise we will be condemning ourselves to eternal underdevelopment, we must do it with responsibility, ethics and humanism, otherwise we will create dystopias, this, therefore, is not a call to technique and conscience, it is a revolutionary cry to action, we must be the teachers that the world needs, we must continue to be the transformers of reality, we are the fundamental axis of a better future, so, as I always say: Innovate or die!
Pensar e propor que uma máquina possa substituir o trabalho de um professor é um insulto à própria vida, o objetivo mais fundamental da educação é humanizar, em caso algum uma máquina pode fazer isso, alcançar o "comum" humano.Mas as novas ferramentas exigem o domínio das mesmas, caso contrário estaremos a condenar-nos ao eterno subdesenvolvimento, temos de o fazer com responsabilidade, ética e humanismo, caso contrário criaremos distopias, este, portanto, não é um apelo à técnica e à consciência, é um grito revolucionário à ação, temos de ser os professores que o mundo precisa, temos de continuar a ser os transformadores da realidade, somos o eixo fundamental de um futuro melhor, por isso, como sempre digo: Inovar ou morrer!
Penser et proposer qu'une machine puisse remplacer le travail d'un enseignant est une insulte à la vie elle-même, l'objectif le plus fondamental de l'éducation est d'humaniser, en aucun cas une machine ne peut le faire, d'atteindre le "commun" humain.Mais les nouveaux outils exigent la maîtrise de ceux-ci, sinon nous nous condamnons à un éternel sous-développement, nous devons le faire avec responsabilité, éthique et humanisme, sinon nous créerons des dystopies, ceci n'est donc pas un appel à la technique et à la conscience, c'est un cri révolutionnaire à l'action, nous devons être les enseignants dont le monde a besoin, nous devons continuer à être les transformateurs de la réalité, nous sommes l'axe fondamental d'un avenir meilleur, alors, comme je le dis toujours : Innovez ou mourez !
Pensare e proporre che una macchina possa sostituire il lavoro di un insegnante è un insulto alla vita stessa, lo scopo fondamentale dell'educazione è quello di umanizzare, in nessun caso una macchina può farlo, di raggiungere la "comunanza" umana.Ma i nuovi strumenti richiedono la padronanza di questi, altrimenti ci condanneremo a un eterno sottosviluppo, dobbiamo farlo con responsabilità, etica e umanesimo, altrimenti creeremo distopie, questo, quindi, non è un appello alla tecnica e alla coscienza, è un grido rivoluzionario all'azione, dobbiamo essere gli insegnanti di cui il mondo ha bisogno, dobbiamo continuare a essere i trasformatori della realtà, siamo l'asse fondamentale di un futuro migliore, quindi, come dico sempre: Innovare o morire!
Zu denken und vorzuschlagen, dass eine Maschine die Arbeit eines Lehrers ersetzen kann, ist eine Beleidigung für das Leben selbst, das grundlegendste Ziel der Bildung ist es, zu vermenschlichen, unter keinen Umständen kann eine Maschine das tun, um menschliche "Gemeinsamkeit" zu erreichen.Aber die neuen Werkzeuge erfordern ihre Beherrschung, sonst verurteilen wir uns zu ewiger Unterentwicklung, wir müssen es mit Verantwortung, Ethik und Humanismus tun, sonst schaffen wir Dystopien, dies ist also kein Aufruf zur Technik und zum Gewissen, es ist ein revolutionärer Aufruf zum Handeln, wir müssen die Lehrer sein, die die Welt braucht, wir müssen weiterhin die Umgestalter der Wirklichkeit sein, wir sind die grundlegende Achse einer besseren Zukunft, also, wie ich immer sage: Innoviere oder stirb!
Pensar y proponer que una máquina puede reemplazar el trabajo de un maestro es un insulto a la vida misma, el fin de la educación más fundamental es humanizar, bajo ni una circunstancia una máquina puede hacer eso, lograr la ¿común-unión¿ humana.Pero las nuevas herramientas exigen el dominio de estas, ya que, si no, nos estaremos condenando al eterno subdesarrollo, debemos hacerlo con responsabilidad, ética y humanismo, ya que sino crearemos distopías, esto, por tanto, no es un llamado a la técnica y a la consciencia, es un grito revolucionario a la acción, debemos ser los maestros que el mundo necesita, debemos continuar siendo los transformadores de la realidad, somos eje fundamental de un mejor futuro, así que, como siempre digo: ¡Innovar o morir!
That a machine replaces the work of the teacher is an insult to humanity itself, it is true that AIs are a reality and they are more efficient in repetitive tasks than humans, but in education it is not just about efficiency as if It is a factory, teachers do not work on production lines, we work with smiles, dreams and the future, knowing the uses of AI and the functioning of the brain gives us tools to improve our practice, but they can never take the place of leader As the teacher's moral and transforming guide, pedagogy must not stop being designed by human beings, we must never forget that the ultimate goal of education is to humanize.
Qu'une machine remplace le travail de l'enseignant est une insulte à l'humanité elle-même, il est vrai que les IA sont une réalité et qu'elles sont plus efficaces dans les tâches répétitives que les humains, mais dans l'éducation il ne s'agit pas seulement d'efficacité comme si c'était une usine , les enseignants ne travaillent pas sur des lignes de production, nous travaillons avec des sourires, des rêves et l'avenir, connaître les usages de l'IA et le fonctionnement du cerveau nous donne des outils pour améliorer notre pratique, mais ils ne peuvent jamais prendre la place de leader Comme l'enseigne l'enseignant Guide moral et transformateur, la pédagogie ne doit pas cesser d'être conçue par des êtres humains, il ne faut jamais oublier que le but ultime de l'éducation est d'humaniser.
Que uma máquina substitua o trabalho do professor é um insulto à própria humanidade, é verdade que as IAs são uma realidade e são mais eficientes em tarefas repetitivas do que os humanos, mas na educação não se trata apenas de eficiência como se fosse uma fábrica , os professores não trabalham em linhas de produção, trabalhamos com sorrisos, sonhos e futuro, conhecer os usos da IA ¿¿e o funcionamento do cérebro nos dá ferramentas para melhorar nossa prática, mas nunca podem ocupar o lugar de líder como o professor guia moral e transformador, a pedagogia não deve deixar de ser pensada pelo ser humano, nunca devemos esquecer que o objetivo final da educação é humanizar.
Che una macchina sostituisca il lavoro dell'insegnante è un insulto all'umanità stessa, è vero che le IA sono una realtà e sono più efficienti nei compiti ripetitivi rispetto agli umani, ma nell'istruzione non si tratta solo di efficienza come se fosse una fabbrica , gli insegnanti non lavorano su linee di produzione, lavoriamo con sorrisi, sogni e futuro, conoscere gli usi dell'intelligenza artificiale e il funzionamento del cervello ci fornisce strumenti per migliorare la nostra pratica, ma non possono mai prendere il posto del leader Come l'insegnante guida morale e trasformatrice, la pedagogia non deve smettere di essere progettata dagli esseri umani, non dobbiamo mai dimenticare che il fine ultimo dell'educazione è umanizzare.
To, chto mashina zamenqet rabotu uchitelq, qwlqetsq oskorbleniem dlq samogo chelowechestwa, äto prawda, chto II - äto real'nost', i oni bolee äffektiwny w powtorqüschihsq zadachah, chem lüdi, no w obrazowanii rech' idet ne tol'ko ob äffektiwnosti, kak esli by äto byla fabrika. , uchitelq ne rabotaüt na proizwodstwennyh liniqh, my rabotaem s ulybkami, mechtami i buduschim, znanie ispol'zowaniq II i funkcionirowaniq mozga daet nam instrumenty dlq uluchsheniq nashej praktiki, no oni nikogda ne smogut zanqt' mesto lidera. nrawstwennym i preobrazuüschim prowodnikom, pedagogika ne dolzhna perestawat' sozdawat'sq lüd'mi, my nikogda ne dolzhny zabywat', chto konechnoj cel'ü obrazowaniq qwlqetsq gumanizaciq.
Dass eine Maschine die Arbeit des Lehrers ersetzt, ist eine Beleidigung der Menschheit selbst, es stimmt, dass KIs eine Realität sind und sie bei sich wiederholenden Aufgaben effizienter sind als Menschen, aber in der Bildung geht es nicht nur um Effizienz, als ob es sich um eine Fabrik handelt , Lehrer arbeiten nicht am Fließband, wir arbeiten mit Lächeln, Träumen und der Zukunft, die Kenntnis der Verwendung von KI und der Funktionsweise des Gehirns gibt uns Werkzeuge, um unsere Praxis zu verbessern, aber sie können niemals den Platz des Führers einnehmen Wie der Lehrer Als moralischer und transformierender Leitfaden darf die Pädagogik nicht aufhören, von Menschen entworfen zu werden, wir dürfen nie vergessen, dass das ultimative Ziel der Bildung die Humanisierung ist.
Que una máquina reemplace el trabajo del maestro es un insulto a la misma humanidad, es cierto que las IA son una realidad y estas son más eficientes en tareas repetitivas que el ser humano, pero en la educación no se trata solo de la eficiencia como si de una fábrica se tratara, los docentes no trabajamos en líneas de producción, trabajamos con sonrisas, sueños y el futuro, conocer los usos de las IA y del funcionamiento del cerebro nos brinda herramientas para mejorar nuestra práctica, pero jamás podrán ocupar lugar de líder, de guía moral y transformador del maestro, la pedagogía no debe dejar de ser diseñada por los seres humanos, jamás debemos de olvidar que el fin último de la educación es humanizar.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.