Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Special contracts are public contracts relating to defense, national security and the strategic interests of the State. In other words, apart from the army, the police and the gendarmerie, there are other sectors that fall within the scope of the State's strategic interests, such as energy, water, public health, education and many others. These contracts are very important for a country's economic recovery and the protection of national interests. In view of their particularly sensitive nature, special contracts benefit from flexible rules that derogate from those applicable to conventional public procurement. However, emergencies can sometimes threaten national security and defense, as well as the strategic interests of the State. Cameroonian and French legislators have taken measures to deal with such emergencies. The work in question will make a comparative study of Cameroonian and French legislation on emergency situations in the awarding of special contracts. In other words, the work will identify the specific features of each legislation on the subject.
Gli appalti speciali sono appalti pubblici relativi alla difesa, alla sicurezza nazionale e agli interessi strategici dello Stato. In altre parole, oltre all'esercito, alla polizia e alla gendarmeria, ci sono altri settori che rientrano negli interessi strategici dello Stato, come l'energia, l'acqua, la sanità pubblica, l'istruzione e molti altri. Questi contratti sono molto importanti per la ripresa economica del Paese e per la tutela degli interessi nazionali. Data la loro natura particolarmente sensibile, gli appalti speciali beneficiano di norme flessibili che derogano alle regole applicabili agli appalti pubblici tradizionali. Tuttavia, in alcuni casi possono essere in gioco la sicurezza e la difesa nazionale, nonché gli interessi strategici dello Stato. Il legislatore camerunese e quello francese hanno adottato misure per far fronte a tali emergenze. Il libro in questione si propone di effettuare uno studio comparativo della legislazione camerunese e francese sulle situazioni di emergenza nell'aggiudicazione di appalti speciali. In altre parole, individuerà le caratteristiche specifiche della legislazione di ciascun Paese in questo settore.
Os contratos especiais são contratos públicos relacionados com a defesa, a segurança nacional e os interesses estratégicos do Estado. Por outras palavras, para além do exército, da polícia e da gendarmaria, há outros sectores que se inserem nos interesses estratégicos do Estado, como a energia, a água, a saúde pública, a educação e muitos outros. Estes contratos são muito importantes para a recuperação económica de um país e para a proteção dos interesses nacionais. Dado o seu carácter particularmente sensível, os contratos especiais beneficiam de regras flexíveis que derrogam as regras aplicáveis aos contratos públicos tradicionais. No entanto, pode haver momentos em que a segurança e a defesa nacionais, bem como os interesses estratégicos do Estado, estejam em causa. Os legisladores camaronês e francês adoptaram medidas para fazer face a estas situações de emergência. O livro em questão fará um estudo comparativo da legislação camaronesa e francesa sobre situações de emergência na adjudicação de contratos especiais. Por outras palavras, identificará as especificidades da legislação de cada país neste domínio.
Sonderaufträge sind öffentliche Aufträge, die in die Bereiche der Verteidigung, der nationalen Sicherheit und der strategischen Interessen des Staates fallen. Mit anderen Worten: Neben der Armee, der Polizei und der Gendarmerie gibt es noch andere Bereiche, die unter die strategischen Interessen des Staates fallen, wie Energie, Wasser, öffentliche Gesundheit, Bildung und viele andere. Diese Märkte sind sehr wichtig für die wirtschaftliche Erholung eines Landes und den Schutz der nationalen Interessen. Aufgrund ihrer besonders sensiblen Natur gelten für Sonderaufträge flexible Regeln, die von den Regeln für herkömmliche öffentliche Aufträge abweichen. Es kann jedoch vorkommen, dass die nationale Sicherheit und Verteidigung sowie die strategischen Interessen des Staates durch Dringlichkeit gefährdet werden. Um diesem Notfall zu begegnen, haben der kamerunische und der französische Gesetzgeber Maßnahmen ergriffen. In diesem Buch wird eine vergleichende Studie über die kamerunische und französische Gesetzgebung im Bereich der Dringlichkeit bei der Vergabe von Sonderaufträgen durchgeführt. Mit anderen Worten, das Werk wird die Besonderheiten der jeweiligen Gesetzgebung in dieser Frage herausarbeiten.
Una volta aggiudicati gli appalti pubblici, le amministrazioni aggiudicatrici spesso rifiutano di pagare le imprese perché la pubblica amministrazione è coperta da immunità di esecuzione e non può imporre misure esecutive. Di fronte a questa situazione, che mette in difficoltà le imprese, la legislazione camerunese e dell'OHADA ha proposto modi per aggirare questa immunità e costringere le autorità a pagare. Ma questi mezzi di pressione sono insufficienti. Questo porterà a un miglioramento dello stato di queste leggi.
Uma vez adjudicados os contratos públicos, as entidades adjudicantes recusam-se muitas vezes a pagar às empresas, porque a administração pública goza de imunidade de execução e não pode impor medidas coercivas. Perante esta situação, que coloca as empresas em dificuldades, a legislação camaronesa e da OHADA propôs formas de contornar esta imunidade para obrigar as autoridades a pagar. Mas estes meios de pressão são insuficientes. A legislação camaronesa e a OHADA propuseram formas de contornar esta imunidade e obrigar as autoridades a pagar.
Il arrive parfois que suite à la publication des résultats d'un appel d'offres à un marché public ou après la signature dudit marché, certains soumissionnaires soient écartés injustement par le pouvoir adjudicateur. Face à cette injustice organisée, les législations des pays d'Afrique noire francophone et française n'ont pas affiché une attitude indifférente et ont instauré des moyens pour que ces soumissionnaires entrent en possession de leurs droits. Par conséquent, deux contentieux ont été mis en place : un contentieux administratif normal et un contentieux administratif de l'urgence. Cependant malgré un effort des législateurs africains, le contentieux de l'urgence est marginalisé au profit du contentieux normal. Tandis qu'en France, les deux types de contentieux sont suffisamment représentés. Il sera donc question de montrer la spécificité du contentieux de la passation des marchés publics dans les pays d'Afrique noire francophone et de celui de la France.
It sometimes happens that certain actors involved in the management and control of public enterprises voluntarily transgress the rules of OHADA law on commercial companies and economic interest groups without taking into account the general interest but their selfish interests. Faced with these harmful practices, Cameroonian and OHADA legislators have not shown an indifferent attitude and have introduced measures to prohibit certain practices in order to achieve the goals pursued by public enterprises in all transparency. The work in question will therefore highlight not only the offences related to Cameroonian public enterprises but also the sanctions provided for by the regulations in force. The aim is to moralize the actors of the management of public enterprises and to secure public funds. The book will also show the impact of OHADA law on the penalization of public enterprises in Cameroon.
Manchmal kommt es vor, dass einige Akteure, die an der Verwaltung und Kontrolle öffentlicher Unternehmen beteiligt sind, absichtlich gegen die Regeln des OHADA-Rechts für Handelsgesellschaften und wirtschaftliche Interessenvereinigungen verstoßen, ohne das öffentliche Interesse, sondern ihre egoistischen Interessen zu berücksichtigen. Angesichts dieser schädlichen Praktiken haben sich die Gesetzgeber in Kamerun und der OHADA nicht gleichgültig gezeigt und Maßnahmen zum Verbot bestimmter Praktiken eingeführt, um die von den öffentlichen Unternehmen verfolgten Ziele in völliger Transparenz zu erreichen. Das Buch wird daher nicht nur die Verstöße im Zusammenhang mit öffentlichen Unternehmen in Kamerun aufzeigen, sondern auch die Sanktionen, die in den geltenden Vorschriften vorgesehen sind. Dies soll die Moral der Akteure im Bereich der Verwaltung öffentlicher Unternehmen stärken und die öffentlichen Gelder sichern. Das Buch wird auch die Auswirkungen des OHADA-Rechts auf die Strafbarkeit von öffentlichen Unternehmen in Kamerun aufzeigen.
Talvolta accade che alcuni attori coinvolti nella gestione e nel controllo delle imprese pubbliche trasgrediscano volontariamente le norme del diritto dell'OHADA sulle società commerciali e sui gruppi di interesse economico, senza tenere conto dell'interesse generale ma dei loro interessi egoistici. Di fronte a queste pratiche dannose, i legislatori camerunesi e dell'OHADA non sono rimasti indifferenti e hanno introdotto misure volte a vietare alcune pratiche per raggiungere gli obiettivi perseguiti dalle imprese pubbliche in tutta trasparenza. Il libro in questione metterà quindi in evidenza non solo i reati relativi alle imprese pubbliche camerunesi, ma anche le sanzioni previste dalla normativa vigente. L'obiettivo è quello di moralizzare gli attori della gestione delle imprese pubbliche e di garantire i fondi pubblici. Il libro mostrerà anche l'impatto della legge OHADA sulla penalizzazione delle imprese pubbliche in Camerun.
Acontece por vezes que alguns actores envolvidos na gestão e controlo de empresas públicas transgridem voluntariamente as regras da lei OHADA sobre sociedades comerciais e grupos de interesse económico sem terem em conta o interesse geral mas os seus interesses egoístas. Face a estas práticas prejudiciais, os legisladores camaroneses e da OHADA não ficaram indiferentes e introduziram medidas destinadas a proibir certas práticas a fim de alcançar os objectivos prosseguidos pelas empresas públicas com toda a transparência. Por conseguinte, o livro em questão salientará não só as infracções relacionadas com as empresas públicas camaronesas, mas também as sanções previstas pelos regulamentos em vigor. O objectivo é moralizar os intervenientes na gestão das empresas públicas e assegurar os fundos públicos. O livro mostrará também o impacto da lei OHADA na penalização das empresas públicas nos Camarões.
Il arrive parfois que certains acteurs intervenant dans la gestion et le contrôle des entreprises publiques transgressent volontairement les règles du droit OHADA des sociétés commerciales et de groupement d'intérêt économique sans tenir compte de l'intérêt général mais de leurs intérêts égoïstes. Face à ces pratiques nocives, les législateurs camerounais et de l'OHADA n'ont pas affiché une attitude indifférente et ont instauré des mesures visant à interdire certaines pratiques pour mener à bout les buts poursuivis par les entreprises publiques en toute transparence. L'ouvrage en question fera donc ressortir non seulement les infractions liées aux entreprises publiques camerounaises mais aussi les sanctions prévues par les réglementations en vigueur. Ceci dans le but de moraliser les acteurs de la gestion des entreprises publiques et de sécuriser les fonds publics. L'ouvrage montrera aussi l'impact du droit OHADA sur la pénalisation des entreprises publiques au Cameroun.
Depuis 2017, le droit camerounais des entreprises publiques s'est arrimé au droit OHADA. Ceci à travers la mise en place d'une loi dont le but est de fixer le statut général de ces entreprises. L'article 10 de cette loi du 12 juillet 2017 a ainsi posé le principe selon lequel toutes les entreprises publiques camerounaises sont non seulement des sociétés anonymes mais elles sont également soumises aux dispositions de l'acte uniforme OHADA relatif au droit des sociétés commerciales et du groupement d'intérêt économique. Le même article impose aussi à ces entreprises de se soumettre à leur législation nationale à travers cette loi précitée. Six ans plus tard, malgré les efforts fournis par le législateur camerounais pour arrimer les entreprises publiques au droit OHADA, les entreprises publiques restent toujours sous l'emprise du droit public dans certains compartiments. Ceci se justifie par les missions de performance et d'intérêt général imposées par l'Etat. Preuve que la soumission au droit OHADA par le droit camerounais des entreprises publiques n'est pas absolue.
Desde 2017, a lei camaronesa sobre as empresas públicas tem sido alinhada com a lei OHADA. Isto foi feito através da implementação de uma lei cujo objectivo é estabelecer o estatuto geral destas empresas. O artigo 10 desta lei de 12 de Julho de 2017 estabeleceu assim o princípio de que todas as empresas públicas camaronesas não são apenas sociedades anónimas, mas estão também sujeitas às disposições da Lei Uniforme da OHADA sobre o direito das sociedades comerciais e grupos de interesse económico. O mesmo artigo exige também que estas empresas se submetam à sua legislação nacional através da lei acima referida. Seis anos mais tarde, apesar dos esforços feitos pelo legislador camaronês para alinhar as empresas públicas com a lei OHADA, as empresas públicas continuam a estar sob a influência do direito público em certas áreas. Isto é justificado pelo desempenho e pelas missões de interesse geral impostas pelo Estado. Isto prova que a submissão das empresas públicas à lei OHADA pela lei camaronesa não é absoluta.
Dal 2017, la legislazione camerunese sulle imprese pubbliche è stata allineata a quella dell'OHADA. Ciò è stato fatto attraverso l'implementazione di una legge il cui scopo è quello di stabilire lo status generale di queste società. L'articolo 10 di questa legge del 12 luglio 2017 ha quindi stabilito il principio che tutte le imprese pubbliche camerunesi non solo sono società per azioni, ma sono anche soggette alle disposizioni dell'Atto uniforme OHADA sul diritto delle società commerciali e dei gruppi di interesse economico. Lo stesso articolo impone a queste aziende di sottoporsi alla legislazione nazionale attraverso la legge citata. Sei anni dopo, nonostante gli sforzi compiuti dal legislatore camerunese per allineare le imprese pubbliche al diritto dell'OHADA, in alcuni settori le imprese pubbliche continuano a subire l'influenza del diritto pubblico. Ciò è giustificato dalle missioni di prestazione e di interesse generale imposte dallo Stato. Ciò dimostra che l'assoggettamento delle imprese pubbliche al diritto dell'OHADA da parte della legge camerunense non è assoluto.
Seit 2017 hat sich das kamerunische Recht der öffentlichen Unternehmen an das OHADA-Recht angedockt. Dies geschah durch die Einführung eines Gesetzes, dessen Ziel es ist, den allgemeinen Status dieser Unternehmen festzulegen. Artikel 10 dieses Gesetzes vom 12. Juli 2017 legte somit den Grundsatz fest, dass alle kamerunischen öffentlichen Unternehmen nicht nur Aktiengesellschaften sind, sondern auch den Bestimmungen des Einheitlichen Akts der OHADA über das Recht der Handelsgesellschaften und der wirtschaftlichen Interessenvereinigung unterliegen. Derselbe Artikel verpflichtet diese Unternehmen auch dazu, sich durch dieses oben genannte Gesetz ihrer nationalen Gesetzgebung zu unterwerfen. Sechs Jahre später stehen die öffentlichen Unternehmen trotz der Bemühungen des kamerunischen Gesetzgebers, die öffentlichen Unternehmen an das OHADA-Recht anzubinden, in einigen Bereichen immer noch unter dem Einfluss des öffentlichen Rechts. Dies ist durch die vom Staat auferlegten Aufgaben der Leistung und des allgemeinen Interesses gerechtfertigt. Ein Beweis dafür, dass die Unterwerfung der öffentlichen Unternehmen unter das OHADA-Recht durch das kamerunische Recht nicht absolut ist.
Since 2017, Cameroonian law on public enterprises has been aligned with OHADA law. This is through the establishment of a law whose purpose is to set the general status of these companies. Article 10 of this law of July 12, 2017 thus established the principle that all Cameroonian public enterprises are not only public limited companies but they are also subject to the provisions of the OHADA Uniform Act on the law of commercial companies and economic interest grouping. The same article also requires these companies to submit to their national legislation through the aforementioned law. Six years later, despite the efforts made by the Cameroonian legislator to bring public enterprises into line with OHADA law, public enterprises are still under the influence of public law in certain areas. This is justified by the performance and general interest missions imposed by the State. This proves that the submission of public enterprises to OHADA law by Cameroonian law is not absolute.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.