Utvidet returrett til 31. januar 2025

Bøker av Juan Verastegui Vásquez

Filter
Filter
Sorter etterSorter Populære
  • av Juan Verastegui Vásquez
    844,-

    É um prelúdio obrigatório e iniludível afirmar que no nosso glorioso e extraordinário Império Inca nunca existiu FOME e, muito menos, DESNUTRIÇÃO INFANTIL, além disso, havia comida suficiente para armazenar e alimentar toda a população inca. A bestialidade do invasor colonial espanhol destruiu, pela raiz, estas extraordinárias conquistas, mas não pôde e não poderá destruir a nossa portentosa Machupicchu, o nosso valente Tupac Amaru II e a sua indomável herança, que até hoje sobrevive e se fortalece cada dia mais. O selvagem genocídio colonial dizimou dramaticamente os nossos antepassados. O prato preferido destas bestas para saciar a sua fome eram as pequenas mãos e pés dos filhos dos nossos irmãos e irmãs incas (Bartolomé de las Casas).

  • av Juan Verastegui Vásquez
    844,-

    È un preludio obbligatorio e ineludibile affermare che nel nostro glorioso e straordinario Impero Inca non è mai esistita la FAME e, ancor meno, la MALNUTRIZIONE INFANTILE, inoltre, c'era cibo sufficiente per immagazzinare e sfamare l'intera popolazione Inca. La bestialità dell'invasore coloniale spagnolo ha distrutto, fin dalle sue radici, queste straordinarie conquiste, ma non ha potuto e non potrà distruggere la nostra portentosa Machupicchu, il nostro valoroso Tupac Amaru II e la sua indomita eredità, che a tutt'oggi sopravvive e si rafforza ogni giorno di più. Il selvaggio genocidio coloniale ha drammaticamente decimato i nostri antenati. Il piatto preferito di queste bestie per saziare la loro fame erano le manine e i piedini dei bambini dei nostri fratelli e sorelle Inca (Bartolomé de las Casas).

  • av Juan Verastegui Vásquez
    844,-

    C'est un prélude obligatoire et inéluctable pour affirmer que dans notre glorieux et extraordinaire Empire Inca, il n'y a jamais eu de FAIM et encore moins de MALNUTRITION INFANTILE, de plus, il y avait assez de nourriture pour stocker et nourrir toute la population Inca. La bestialité de l'envahisseur colonial espagnol a détruit, à la racine, ces extraordinaires réalisations, mais elle n'a pas pu et ne pourra pas détruire notre majestueux Machupicchu, notre valeureux Tupac Amaru II et son indomptable héritage, qui jusqu'à ce jour survit et se renforce de jour en jour. Le sauvage génocide colonial a dramatiquement décimé nos ancêtres. Le plat préféré de ces bêtes pour assouvir leur faim était les petites mains et les petits pieds des enfants de nos frères et s¿urs incas (Bartolomé de las Casas).

  • av Juan Verastegui Vásquez
    844,-

    It is an obligatory and unavoidable prelude to state that in our glorious and extraordinary Inca Empire there was never HUNGER and, even less, INFANTILE MALNUTRITION, moreover, there was enough food to store and feed the entire Inca population. The Spanish colonial invader bestiality destroyed, from its roots, these extraordinary achievements, but it could not and will not be able to destroy our portentous Machupicchu, with our brave Tupac Amaru II and its indomitable heritage that survives and strengthens every day. The savage colonial genocide dramatically decimated our ancestors. The favorite dish, to satiate their hunger, of these beasts, was the little hands and feet of children, children of our Inca brothers (Bartolomé de las Casas).

  • av Juan Verastegui Vásquez
    844,-

    Es ist eine obligatorische und unausweichliche Vorbemerkung, dass es in unserem glorreichen und außergewöhnlichen Inkareich niemals Hunger und noch weniger MALNÄHRUNG bei Kindern gegeben hat, und dass es genug Nahrungsmittel gab, um die gesamte Inkabevölkerung zu ernähren. Die Bestialität der spanischen Kolonialherren zerstörte diese außergewöhnlichen Errungenschaften von Grund auf, aber sie konnte und wird nicht in der Lage sein, unser großartiges Machupicchu, unseren tapferen Tupac Amaru II und sein unbeugsames Erbe zu zerstören, das bis heute überlebt und jeden Tag stärker wird. Der grausame koloniale Völkermord hat unsere Vorfahren dramatisch dezimiert. Die Lieblingsspeise dieser Bestien, um ihren Hunger zu stillen, waren die kleinen Hände und Füße der Kinder unserer Inka-Brüder und -Schwestern (Bartolomé de las Casas).

  • av Juan Verastegui Vásquez
    844,-

    Obqzatel'noj i neizbezhnoj prelüdiej qwlqetsq utwerzhdenie, chto w nashej slawnoj i neobyknowennoj imperii inkow nikogda ne bylo goloda i, tem bolee, mladencheskogo nedoedaniq, bolee togo, bylo dostatochno edy, chtoby hranit' i kormit' wse naselenie inkow. Zwerstwo ispanskih kolonial'nyh zahwatchikow unichtozhilo s kornem äti wydaüschiesq dostizheniq, no ono ne smoglo i ne smozhet unichtozhit' nashu welichestwennuü Machupikchu, nashego doblestnogo Tupaka Amaru II i ego nesokrushimoe nasledie, kotoroe i po sej den' wyzhiwaet i krepnet s kazhdym dnem. Dikij kolonial'nyj genocid rezko sokratil chislennost' nashih predkow. Lübimym blüdom ätih zwerej, chtoby utolit' golod, byli malen'kie ruchki i nozhki detej nashih brat'ew i sester inkow (Bartolome de las Kasas).

  • av Juan Verastegui Vásquez
    844,-

    Es preludio obligatorio e ineludible sentenciar que en nuestro glorioso y extraordinario Imperio Incaico jamás existió el HAMBRE y, menos aún, la DESNUTRICIÓN INFNTIL, más aún, había suficiencia alimentaria para almacenar y alimentar a toda la población Inca. La bestialidad invasora colonial española destruyó, desde sus raíces, estos extraordinarios logros, pero no pudo ni podrá con nuestro portentoso Machupicchu, con nuestro valeroso Túpac Amaru II y su indomable herencia que hasta hoy pervive y se fortalece cada día. El salvajismo genocidio colonial diezmó dramáticamente, a nuestros antepasados. El plato preferido, para saciar su hambre, de estas bestias, fue las manitos y piececitos de los niños, hijos de nuestros hermanos Incas (Bartolomé de las Casas).

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.