Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
"The contributions to this volume investigate relations of cohesion and coherence as well as instantiations of discourse phenomena and their interaction with information structure in multilingual contexts. Some contributions concentrate on procedures to analyze cohesion and coherence from a corpus-linguistic perspective. Others have a particular focus on textual cohesion in parallel corpora that include both originals and translated texts. Additionally, the papers in the volume discuss the nature of cohesion and coherence with implications for human and machine translation. The contributors are experts on discourse phenomena and textuality who address these issues from an empirical perspective. The chapters in this volume are grounded in the latest research making this book useful to both experts of discourse studies and computational linguistics, as well as advanced students with an interest in these disciplines. We hope that this volume will serve as a catalyst to other researchers and will facilitate further advances in the development of cost-effective annotation procedures, the application of statistical techniques for the analysis of linguistic phenomena and the elaboration of new methods for data interpretation in multilingual corpus linguistics and machine translation." This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
Japan, das sind Klischees wie die berühmte Kirschblüte, Erdbeben, Sushi, High-Tech und höfliche, aber auch verrückte Menschen. Aber Karibik? Und wo liegt überhaupt Kamtschatka? Sind alle Japaner verrückt? Und sind WIR Deutschen DEN Japanern vielleicht sogar ein wenig ähnlich?Blickt man hinter die Kulissen des ersten Scheins, der einem als Ausländer bisweilen seltsam und fremd vorkommt, ist man überrascht, wie viel mehr Farben als nur die rosa Kirschblüte Japan ausmachen. Manches, das einem am Anfang typisch japanisch vorkommt, wirkt bei genauerem Hinsehen plötzlich gar nicht mehr so exotisch - erst recht wenn man um die enge, historische Verbundenheit zwischen Japan und dem Westen, und damit auch Deutschland, weiß. Aber manches ist und bleibt selbst nach mehreren Jahren im Land der aufgehenden Sonne ein Rätsel. So erging es Katrin Menzel, die in diesem Buch ihre persönlichen Erfahrungen und Erlebnisse aus vier Jahren Japan mit den Leserinnen und Lesern teilt, angereichert mit vielen Hintergrundinformationen über dieses faszinierende Land und seine Leute. Dabei dürfen Einblicke in das Leben mit heißen Quellen, die dabei helfen, die Straßen im Winter schneefrei zu halten, und schwarzes Essen nicht fehlen. Dazu gehören aber auch eine Wetteransage mittels dezenter Hintergrundmusik und die Rücksichtnahme durch perfektes Styling sowie eine zu lange Toilettenschlange. Und auch Love-Hotel-Abenteuer sowie der Schock eines mittelalterlichen Japaners über die Scheidungsankündigung seiner Frau kommen nicht zu kurz.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.