Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
The verb "to be", as an element of relation between two expressions, intervenes in the formation of three types of structures: ascriptive, identifying and emphasising. These three structures have different purposes: ascriptive structures assign a property to the subject (Peter is clever), identifying structures identify an entity (Peter is the doctor) and emphasising structures highlight a segment of a base structure (John was the one we saw yesterday). The latter are extremely complex and have only recently been studied. As a consequence, almost no text touches on all their defining aspects, which is why, if one wishes to have a global view of these constructions, it is necessary to combine and play with a large number of materials. In order to try to resolve this situation, in this book we bring together the features that define and characterise them, as well as the points where they can converge with the aforementioned ascriptive and emphasising features.
Das Verb "sein" ist als Beziehungselement zwischen zwei Ausdrücken an der Bildung von drei Arten von Strukturen beteiligt: askriptive, identifizierende und betonende Strukturen. Diese drei Strukturen dienen unterschiedlichen Zwecken: askriptive Strukturen weisen dem Subjekt eine Eigenschaft zu (Peter ist klug), identifizierende Strukturen identifizieren eine Entität (Peter ist der Arzt) und betonende Strukturen heben ein Segment einer Grundstruktur hervor (John war der, den wir gestern gesehen haben). Letztere sind äußerst komplex und wurden erst kürzlich erforscht. Infolgedessen gibt es kaum einen Text, der sich mit all ihren bestimmenden Aspekten befasst, weshalb man, wenn man einen umfassenden Überblick über diese Konstruktionen erhalten möchte, eine große Anzahl von Materialien kombinieren und mit ihnen spielen muss. Um hier Abhilfe zu schaffen, fassen wir in diesem Buch die Merkmale zusammen, die sie definieren und charakterisieren, sowie die Punkte, an denen sie mit den bereits erwähnten askriptiven und hervorhebenden Merkmalen konvergieren können.
Le verbe "être", en tant qu'élément de relation entre deux expressions, intervient dans la formation de trois types de structures : ascriptive, identifiante et accentuante. Ces trois structures ont des objectifs différents : les structures ascriptives attribuent une propriété au sujet (Pierre est intelligent), les structures identificatives identifient une entité (Pierre est le médecin) et les structures accentuelles mettent en évidence un segment d'une structure de base (Jean était celui que nous avons vu hier). Ces dernières sont extrêmement complexes et n'ont été étudiées que récemment. C'est pourquoi, si l'on veut avoir une vision globale de ces constructions, il est nécessaire de combiner et de jouer avec un grand nombre de matériaux. Pour tenter de résoudre cette situation, nous rassemblons dans ce livre les traits qui les définissent et les caractérisent, ainsi que les points où ils peuvent converger avec les traits ascriptifs et valorisants susmentionnés.
Il verbo "essere", come elemento di relazione tra due espressioni, interviene nella formazione di tre tipi di strutture: ascrittiva, identificativa ed enfatizzante. Queste tre strutture hanno scopi diversi: le strutture ascrittive assegnano una proprietà al soggetto (Peter è intelligente), le strutture identificative identificano un'entità (Peter è il dottore) e le strutture enfatizzanti evidenziano un segmento di una struttura di base (John era quello che abbiamo visto ieri). Queste ultime sono estremamente complesse e sono state studiate solo di recente. Di conseguenza, quasi nessun testo tocca tutti gli aspetti che le definiscono, motivo per cui, se si vuole avere una visione globale di queste costruzioni, è necessario combinare e giocare con un gran numero di materiali. Per cercare di risolvere questa situazione, in questo libro riuniamo i tratti che li definiscono e li caratterizzano, nonché i punti in cui possono convergere con le caratteristiche ascrittive ed enfatizzanti sopra citate.
O verbo "ser", como elemento de relação entre duas expressões, intervém na formação de três tipos de estruturas: ascritivas, identificativas e acentuais. Estas três estruturas têm objectivos diferentes: as estruturas descritivas atribuem uma propriedade ao sujeito (o Pedro é esperto), as estruturas identificativas identificam uma entidade (o Pedro é o médico) e as estruturas acentuais realçam um segmento de uma estrutura de base (o João era aquele que vimos ontem). Estas últimas são extremamente complexas e só recentemente foram estudadas. Consequentemente, quase nenhum texto aborda todos os seus aspectos definidores, razão pela qual, se se quiser ter uma visão global destas construções, é necessário combinar e jogar com um grande número de materiais. Para tentar resolver esta situação, reunimos neste livro os traços que as definem e caracterizam, bem como os pontos em que podem convergir com os traços descritivos e acentuais acima referidos.
Desde o nascimento da lexicografia, muitos repertórios foram criados: vocabulários, tesouros, léxicos e dicionários. Dentro destes últimos, podem distinguir-se diferentes tipos de acordo com a sua finalidade: dicionários monolingues, dicionários bilingues, dicionários ilustrados, dicionários de dúvidas, dicionários especializados, dicionários sinónimos, dicionários escolares ou, entre outros, dicionários históricos. Neste último livro revemos estes últimos, especificamente aqueles que são considerados como os mais relevantes e significativos dentro deste género. Nesta revisão trataremos do nascimento e desenvolvimento de repertórios tais como o "Deutsches Wörterbuch" dos irmãos Grimm, o "Oxford English Dictionary" de Murray ou o "Diccionari català-valencià-balear" de Alcover e Moll, entre outros.
Depuis la naissance de la lexicographie, de nombreux répertoires ont été créés : vocabulaires, trésors, lexiques et dictionnaires. Au sein de ces derniers, différents types peuvent être distingués en fonction de leur objectif : dictionnaires monolingues, dictionnaires bilingues, dictionnaires illustrés, dictionnaires de doute, dictionnaires spécialisés, dictionnaires de synonymes, dictionnaires scolaires ou, entre autres, dictionnaires historiques. Dans cet ouvrage, nous examinons ces derniers, en particulier ceux qui sont considérés comme les plus pertinents et les plus significatifs dans ce genre. Nous aborderons la naissance et le développement de répertoires tels que le "Deutsches Wörterbuch" des frères Grimm, le "Oxford English Dictionary" de Murray ou le "Diccionari català-valencià-balear" d'Alcover et Moll, entre autres.
Dalla nascita della lessicografia sono stati creati molti repertori: vocabolari, tesori, lessici e dizionari. All'interno di questi ultimi, si possono distinguere diverse tipologie in base alla loro finalità: dizionari monolingue, dizionari bilingue, dizionari illustrati, dizionari del dubbio, dizionari specializzati, dizionari dei sinonimi, dizionari scolastici o, tra gli altri, dizionari storici. In questo libro passiamo in rassegna questi ultimi, in particolare quelli che sono considerati i più rilevanti e significativi all'interno di questo genere. In questa rassegna ci occuperemo della nascita e dello sviluppo di repertori come il "Deutsches Wörterbuch" dei fratelli Grimm, l'"Oxford English Dictionary" di Murray o il "Diccionari català-valencià-balear" di Alcover e Moll, tra gli altri.
Seit den Anfängen der Lexikographie wurden zahlreiche Repertoires geschaffen: Vokabularien, Schätze, Lexika und Wörterbücher. Innerhalb der letzteren lassen sich je nach Zweck verschiedene Arten unterscheiden: einsprachige Wörterbücher, zweisprachige Wörterbücher, illustrierte Wörterbücher, Zweifelswörterbücher, Fachwörterbücher, Synonymwörterbücher, Schulwörterbücher oder, unter anderem, historische Wörterbücher. In diesem Buch werden letztere besprochen, und zwar diejenigen, die innerhalb dieser Gattung als die wichtigsten und bedeutendsten angesehen werden. In dieser Übersicht werden wir uns mit der Entstehung und Entwicklung von Repertoires wie dem "Deutschen Wörterbuch" der Gebrüder Grimm, dem "Oxford English Dictionary" von Murray oder dem "Diccionari català-valencià-balear" von Alcover und Moll und anderen beschäftigen.
S momenta zarozhdeniq lexikografii bylo sozdano mnozhestwo repertuarow: slowari, sokrowischnicy, lexikony i slowari. Vnutri poslednih mozhno wydelit' razlichnye tipy w zawisimosti ot ih naznacheniq: odnoqzychnye slowari, dwuqzychnye slowari, illüstrirowannye slowari, slowari somnenij, specializirowannye slowari, slowari sinonimow, shkol'nye slowari ili, sredi prochih, istoricheskie slowari. V ätoj knige my rassmatriwaem poslednie, a imenno te, kotorye schitaütsq naibolee aktual'nymi i znachimymi w ätom zhanre. V ätom obzore my rassmotrim rozhdenie i razwitie takih repertuarow, kak "Nemeckij slowar'" brat'ew Grimm, "Oxfordskij slowar' anglijskogo qzyka" Mürreq ili "Diccionari català-valencià-balear" Al'kowera i Mollq i dr.
Since the birth of lexicography, many repertoires have been published: vocabularies, treasures, lexicons or dictionaries. Within the latter, different types can be distinguished according to their purpose: monolingual dictionaries, bilingual dictionaries, illustrated dictionaries, doubt dictionaries, specialized dictionaries, synonym dictionaries, school dictionaries or, among others, historical dictionaries. In this book we review the latter, specifically those considered to be the most relevant and significant within this genre. In this review we will deal with the birth and development of repertoires such as the "Deutsches Wörterbuch" by the Grimm brothers, the "Oxford English Dictionary" by Murray or the "Diccionari català-valencià-balear" by Alcover and Moll, among others.
Desde el nacimiento de la lexicografía, muchos han sido los repertorios que han visto la luz: vocabularios, tesoros, léxicos o diccionarios. Dentro de estos últimos, se pueden diferenciar distintos tipos según su objetivo: diccionarios monolingües, bilingües, ilustrados, de dudas, especializados, de sinónimos, escolares o, entre otros, los históricos. En este libro hacemos una revisión de estos últimos, concretamente de aquellos que se consideran como los más relevantes y significativos dentro de este género. En esta revisión abordaremos el nacimiento y el desarrollo de repertorios como el ¿Deutsches Wörterbuch¿ de los hermanos Grimm, el ¿Oxford English Dictionary¿ de Murray o el ¿Diccionari català-valencià-balear¿ de Alcover y Moll, entre otros.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.