Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Lettres inédites / Marcel Proust; préf. et appendice par Camille VettardDate de l'édition originale: 1926Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
The definitive translation of a truly great French novel - Proust's beautiful, atmospheric story of memory and loss.This is the first volume of In Search of Lost Time, one of the greatest French novels of the twentieth century. Travelling back through time, the narrator tells the story of events long since past - his childhood happiness and sadness, and memories brought famously back to life by the taste of a madeleine. His family's friend and neighbour, the aristocratic Swann, weaves through the tale. We learn of Swann's passionate love affair with Odette, a jealous love that creates a model for the narrator's own relationships. All Proust's great themes begin here: time and memory, love and loss, art and the artistic vocation.THE ACCLAIMED FULLY REVISED EDITION OF THE SCOTT MONCRIEFF AND KILMARTIN TRANSLATIONThe best translation available: 'A really major, significant achievement, and one that you should put on your Christmas list immediately' GuardianVINTAGE FRENCH CLASSICS - six masterpieces of French fiction in collectable editions.
The Seventy-Five Folios and Other Unpublished Manuscripts contain early versions of six episodes later included in Marcel Proust's In Search of Lost Time. Discovered in 2018 and presented here for the first time in English, the folios reveal the autobiographical extent of Proust's work and the "sacred moment" when his genius blossomed.
Now available for the first time in the United States, a celebrated translation of the first volume of Proust’s In Search of Lost Time. Swann’s Way, the first of the seven volumes that constitute Marcel Proust’s lifework, In Search of Lost Time, introduces the larger themes of the whole work while standing on its own as a brilliant evocation of childhood, hopeless love, and the French Belle Époque. We first encounter Proust’s narrator in middle age, consumed with regret for his misspent life. Suddenly, he is back in the past, seized by memories of childhood: his clinging attachment to his mother, his dread of his father, summers in the country and the two walks his family was in the habit of taking—one by an aristocratic estate, the other by the house of a certain Charles Swann, to whom a mystery was attached. A child’s world, and the world of adults the child struggles to imagine, spread out before us, while Proust’s pages teem with incident and puzzlement, pathos and humor. The novel then takes a further step backwards to tell the story of Swann’s infatuation with the courtesan Odette. Swann, man-about-town and familiar of royalty, is reduced to walking after midnight, forlorn as a child awaiting a goodnight kiss. James Grieve began his career translating Proust in the early 1970s, driven by his dismay at how many readers recoiled from what they imagined to be the difficulty of Proust’s work, and his translation of Swann’s Way brings out the book’s fluency and speed as no other version does. It offers an unequaled introduction to an incomparably absorbing work of art.
The Narrator is a sensitive young man who wishes to become a writer, whose identity is kept vague. The Narrator's anxiety leads to manipulation, much like the manipulation employed by his invalid aunt Leonie and all the lovers in the book.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.