Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Since the beginning of the twentieth century, every generation of Russians - those whose native language is Russian - has experienced its own catastrophe. The current generation has not broken that pattern: totalitarianism has again come to Russia; freedom of speech is severely oppressed; the number of the regime's victims and political prisoners continues to grow; and Russia is waging a war of aggression against its neighbor, Ukraine. Each catastrophe triggers an outflow of productive people from the country. The current wave of emigration is the fifth in the last hundred years or so, and just as before, both writers and readers feel an increasingly urgent need for uncensored publications. The purpose of this magazine, which we have titled The Fifth Wave, is to play a part in satisfying that need. The Fifth Wave project is literary, not socio-political: we plan to feature exciting, well-crafted work in various genres, including poetry, fiction, art history, memoir, etc., and not only on the burning topics of the day. The contributions will be solicited from authors living in Russia and abroad, all of whom are united by their rejection of war and totalitarianism, their love for Russian culture as part of European culture, their sense of personal involvement in and responsibility for what is happening, and their desire to see Russia as a free, peace-loving country, no matter how far-fetched this wish may seem.
Since the beginning of the twentieth century, every generation of Russians - those whose native language is Russian - has experienced its own catastrophe. The current generation has not broken that pattern: totalitarianism has again come to Russia; freedom of speech is severely oppressed; the number of the regime¿s victims and political prisoners continues to grow; and Russia is waging a war of aggression against its neighbor, Ukraine. Each catastrophe triggers an outflow of productive people from the country. The current wave of emigration is the fifth in the last hundred years or so, and just as before, both writers and readers feel an increasingly urgent need for uncensored publications. The purpose of this magazine, which we have titled The Fifth Wave, is to play a part in satisfying that need.The Fifth Wave project is literary, not socio-political: we plan to feature exciting, well-crafted work in various genres, including poetry, fiction, art history, memoir, etc., and not only on the burning topics of the day. The contributions will be solicited from authors living in Russia and abroad, all of whom are united by their rejection of war and totalitarianism, their love for Russian culture as part of European culture, their sense of personal involvement in and responsibility for what is happening, and their desire to see Russia as a free, peace-loving country, no matter how far-fetched this wish may seem.
Since the beginning of the twentieth century, every generation of Russians - those whose native language is Russian - has experienced its own catastrophe. The current generation has not broken that pattern: totalitarianism has again come to Russia; freedom of speech is severely oppressed; the number of the regime¿s victims and political prisoners continues to grow; and Russia is waging a war of aggression against its neighbor, Ukraine. Each catastrophe triggers an outflow of productive people from the country. The current wave of emigration is the fifth in the last hundred years or so, and just as before, both writers and readers feel an increasingly urgent need for uncensored publications. The purpose of this magazine, which we have titled The Fifth Wave, is to play a part in satisfying that need.The Fifth Wave project is literary, not socio-political: we plan to feature exciting, well-crafted work in various genres, including poetry, fiction, art history, memoir, etc., and not only on the burning topics of the day. The contributions will be solicited from authors living in Russia and abroad, all of whom are united by their rejection of war and totalitarianism, their love for Russian culture as part of European culture, their sense of personal involvement in and responsibility for what is happening, and their desire to see Russia as a free, peace-loving country, no matter how far-fetched this wish may seem.
Since the beginning of the twentieth century, every generation of Russians - those whose native language is Russian - has experienced its own catastrophe. The current generation has not broken that pattern: totalitarianism has again come to Russia; freedom of speech is severely oppressed; the number of the regime¿s victims and political prisoners continues to grow; and Russia is waging a war of aggression against its neighbor, Ukraine. Each catastrophe triggers an outflow of productive people from the country. The current wave of emigration is the fifth in the last hundred years or so, and just as before, both writers and readers feel an increasingly urgent need for uncensored publications. The purpose of this magazine, which we have titled The Fifth Wave, is to play a part in satisfying that need.The Fifth Wave project is literary, not socio-political: we plan to feature exciting, well-crafted work in various genres, including poetry, fiction, art history, memoir, etc., and not only on the burning topics of the day. The contributions will be solicited from authors living in Russia and abroad, all of whom are united by their rejection of war and totalitarianism, their love for Russian culture as part of European culture, their sense of personal involvement in and responsibility for what is happening, and their desire to see Russia as a free, peace-loving country, no matter how far-fetched this wish may seem.
Since the beginning of the twentieth century, every generation of Russians - those whose native language is Russian - has experienced its own catastrophe. The current generation has not broken that pattern: totalitarianism has again come to Russia; freedom of speech is severely oppressed; the number of the regime¿s victims and political prisoners continues to grow; and Russia is waging a war of aggression against its neighbor, Ukraine. Each catastrophe triggers an outflow of productive people from the country. The current wave of emigration is the fifth in the last hundred years or so, and just as before, both writers and readers feel an increasingly urgent need for uncensored publications. The purpose of this magazine, which we have titled The Fifth Wave, is to play a part in satisfying that need.The Fifth Wave project is literary, not socio-political: we plan to feature exciting, well-crafted work in various genres, including poetry, fiction, art history, memoir, etc., and not only on the burning topics of the day. The contributions will be solicited from authors living in Russia and abroad, all of whom are united by their rejection of war and totalitarianism, their love for Russian culture as part of European culture, their sense of personal involvement in and responsibility for what is happening, and their desire to see Russia as a free, peace-loving country, no matter how far-fetched this wish may seem.
A new collection of short fiction and nonfiction by a Russian master of bittersweet humor, dramatic irony, and poignant insights into contemporary life.The town of Tarusa lies 101 kilometers outside Moscow, far enough to have served, under Soviet rule, as a place where former political prisoners and other “undesirables” could legally settle. Lying between the center of power and the provinces, between the modern urban capital and the countryside, Tarusa is the perfect place from which to observe a Russia that, in Maxim Osipov’s words, “changes a lot [in the course of a decade], but in two centuries—not at all.” The stories and essays in this volume—a follow-up to his debut in English, Rock, Paper, Scissors—tackle major questions of modern life in and beyond Russia with Osipov’s trademark blend of daring and subtlety. Deceit, political pressure, ethnic discrimination, the urge to emigrate, and the fear of abandoning one’s home, as well as myriad generational debts and conflicts, are as complexly woven through these pieces as they are through the lives of Osipov’s fellow Russians and through our own. What binds the prose in this volume is not only a set of concerns, however, but also Osipov’s penetrating insights and fearless realism. “Dreams fall away, one after another,” he writes in the opening essay, “some because they come true, but most because they prove pointless.” Yet, as he reminds us in the final essay, when viewed from ground level, “life tends not towards depletion, towards zero, but, on the contrary, towards repletion, fullness.”
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.