Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
New approaches to this most fluid of medieval genres, considering in particular its reception and transmission.Romance was the most popular secular literature of the Middle Ages, and has been understood most productively as a genre that continually refashioned itself. The essays collected in this volume explore the subject of translation, both linguistic and cultural, in relation to the composition, reception, and dissemination of romance across the languages of late medieval Britain, Ireland, and Iceland. In taking this multilingual approach, this volume proposes a re-centring, and extension, of our understanding of the corpus of medieval Insular romance, which although long considered extra-canonical, has over the previous decades acquired something approaching its own canon - a canon which we might now begin to unsettle, and of which we might ask new questions.The topics of the essays gathered here range from Dafydd ap Gwilym and Walter Map to Melusine and English Trojan narratives, and address topics from women and merchants to werewolves and marvels. Together, they position the study of romance in translation in relation to cross-border and cross-linguistic transmission and reception; and alongside the generic re-imaginings of romance, both early and late, that implicate romance in new linguistic, cultural, and social networks. The volume also shows how, even where linguistic translation is not involved, we can understand the ways in which romance moved across cultural and social boundaries and incorporated elements of different genres into its own capacious and malleable frame as types of translatio - in terms of learning, or power, or both.
Arthurian Literature has established its position as the home for a great diversity of new research into Arthurian matters. It delivers fascinating material across genres, periods, and theoretical issues. TIMES LITERARY SUPPLEMENT
A comprehensive survey of one of the most important texts of the Middle Ages.
New approaches to the everlasting malleability and transformation of medieval romance.The essays here reconsider the protean nature of Middle English romance. The contributors examine both the cultural unity of romance and its many variations, reiterations and reimaginings, including its contexts and engagements with other discourses and forms, as they were "e;rewritten"e; during the Middle Ages and beyond. Ranging across popular, anonymous English and courtly romances, and taking in the works of Chaucer and Arthurian romance (rarely treated together), in connection with continental sources and analogues, the chapters probe this fluid and creative genre to ask just how comfortable, and how flexible, are its nature and aims? How were Middle English romances rewritten toaccommodate contemporary concerns and generic expectations? What can attention to narrative techniques and conventional gestures reveal about the reassurances romances offer, or the questions they ask? How do romances' central concerns with secular ideals and conduct intersect with spiritual priorities? And how are romances transformed or received in later periods? The volume is also a tribute to the significance and influence of the work of Professor Helen Cooper on romance. Elizabeth Archibald is Professor of English Studies at Durham University; Megan G. Leitch is Senior Lecturer in English Literature at Cardiff University; Corinne Saunders is Professor of English andCo-Director of the Centre for Medical Humanities at Durham University. Contributors: Elizabeth Archibald, Julia Boffey, Christopher Cannon, Neil Cartlidge, Miriam Edlich-Muth, A.S.G. Edwards, Marcel Elias, Megan Leitch, Andrew Lynch, Jill Mann, Marco Nievergelt, Ad Putter, Corinne Saunders, Barry Windeatt, R.F. Yeager
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.