Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
A través de las épocas la melancolía ha inspirado al escritor, pues la melancolía y sus síntomas acompañan siempre el reflejo de la escritura: de Homero a los escritores del siglo XXI, tanto en Inglaterra, Alemania, Francia, España, Italia, etc., ya sea en el comienzo de la modernidad con escritores como Cervantes, Descartes y Montaigne, o también con la mayoría de los poetas, que sienten el deseo irrefrenable de plasmar su estado melancólico en sus poemas, como harán Edmund Spencer (tristeza bucólica), Shakespeare (melancolía trágica), John Fletcher (¿dulce melancolíä), John Donne (melancolía metafísica), etc. En Alemania la Sehnsucht, tan afín a los románticos, conduce a una verdadera crisis del ser humano, que llega a dudar de su propia identidad. Pero, si analizamos a las heroínas ¿Qué es si no la insatisfacción crónica afectiva de Emma Bovary sino una melancolía erótica?, ¿y el amor ciego e imposible de Ana Karenina? Todos los estados, síntomas y personajes son variaciones sobre el signo de Saturno, el astro de la melancolía, y su existencia, su realidad, es un estado de lasitud, de abatimiento y desesperanza.
La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción es el tercervolumen de la colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) dedicada al estudio e investigación de nuevas perspectivas dentro del área de la traducción einterpretación, especialmente centrada en la traducción de textos literarios. Esta colección de ensayos incide en las nuevas aproximaciones a la traducción literaria y otras variedades de traducción desde una perspectiva lingüística y cultural, en la que se demuestra cómo los traductores deben poseer un dominio tanto de las competencias lingüísticas como un conocimiento amplio de las circunstancias históricas y socio-culturales que rodean al texto con el fin de poder transmitir del modo más completo y fiel los contenidos del texto original.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.