Utvidet returrett til 31. januar 2025

Bøker av Misha Bell

Filter
Filter
Sorter etterSorter Populære
  • av Misha Bell
    229,-

    An overworked single mom from New York City. A billionaire surfer from Florida. Can the turn of the tide bring these two together?BrooklynAh, finally a vacation. My son is at summer camp. My worries are back in the city. Now I just get to sit back, relax, and... get into a heated argument with my Airbnb host? Speaking of heat, is the Florida sun getting to my head, or is it the drop-dead gorgeous man in front me?My friends did say I need some Vitamin D...But my life is complicated, and no amount of adventure-filled treasure hunting, steamy make-out sessions, or ocean-deep conversations can convince me that our beach affair could last. Especially once Evan learns my secret.EvanI'm rich on paper, but I don't live my life like a typical billionaire. Nor do I date tourists. Especially ones who mistake me for a plumber and eat my breakfast before I have a chance to quell my hanger.Brooklyn is argumentative, rude, stubborn, beautiful, smart, fun... Okay, let's say I kind of like her. That doesn't change the fact that she's only here for a week-or that I haven't told her an important fact about myself.But if surfing has taught me anything, it's that you have to seize the moment before it's gone. And what if I don't want to let her go?

  • av Misha Bell
    242,-

    El gruñón del vecino de mis abuelos me pone más caliente que el letal sol de Florida. Y al igual que el sol, no es bueno para mí. Tengo el peor gusto del mundo en lo referente a hombres... Si no me creéis preguntadle a mi ex, el de la orden de alejamiento.Os preguntaréis qué estoy haciendo en Florida con mis abuelos, ¿no? Bueno, es que mi mejor amigo es un pulpo y necesita una residencia acuática más grande que la pecera grande de casa, así que he aceptado un trabajo en un acuario del Estado del sol.No me esperaba que ese gruñón sexy y melenudo intentase comprar mi pulpo con algún oscuro propósito. Tampoco esperaba ir a nadar tarde una noche y acabar liándome con él en la playa.Y desde luego, lo último que me esperaba era toparme con él en el primer día en mi nuevo trabajo... Donde resulta que es mi jefe.NOTA: Esta es una comedia romántica independiente, atrevida, y a fuego lento, protagonizada por una bióloga marina con fobia al sol, su escandalosamente sexy y gruñón jefe y un pulpo al que le gusta salir a pasear con su acuario móvil. Si te parece que algo de lo dicho no es lo tuyo, sal corriendo ahora mismo. Si decides quedarte, abróchate el cinturón y prepárate para un viaje lleno de carcajadas y que hará que te sientas muy bien.

  • - A Fake Marriage Single Dad Romance
    av Misha Bell
    229,-

    He's a billionaire... and a rake.Yes, I know it's not the 1800s. I'm just a bit obsessed with historical romance, that's all. And books in general, which is why I'm on my way to interview for my dream job at the library when Adrian Westfield's sheep-like hound knocks me over and into the mud. So I'm late, dirty, and completely flub my interview-only to get the offer of my life.To win custody of his baby daughter, Adrian Westfield wants to make me his fake wife.

  • av Misha Bell
    250,-

    Het is een algemeen erkende waarheid dat een alleenstaande man met gezichtshaar een scheerbeurt nodig heeft. En op moet ruimen. En een nep date.Mijn naam is Holly Hyman. Ik hou van netheid en priemgetallen - en ik zit in de problemen. Het bedrijf waar ik voor werk is aan het veranderen en niet op een manier die ik leuk vind. Ons nieuwe management? Alex Chortsky, een prachtige, sjofele Russische duivel. Onze nieuwe richting? VR-entertainment van het pittige soort.Misschien zou ik het niet zo erg vinden als mijn levenswerk niet voor kinderen was bedoeld. Of als ik niet per ongeluk een VR-versie van mijn goddeloos knappe baas had aangesloten.De enige manier om mijn droomproject te redden, is door een deal met de duivel te sluiten. Een nacht lang doe ik alsof ik de vriendin van Alex Chortsky ben.Wat zou er mis kunnen gaan?OPMERKING: Dit is een op zichzelf staande, ordinaire, trage romantische komedie met een eigenzinnige, nerdy anglofiele heldin, een verzengende hete Russische held en een onhandelbare, te grote pup. Als een van de bovenstaande dingen niet jouw ding is, loop er dan nu van weg. Zet je anders schrap voor een feel-good rit waar je zeker om zal lachen.

  • av Misha Bell
    250,-

    Mein Name ist Blue - fügen Sie hier einen Witz über Alkohol ein - und ich bin eine Femme fatale in Ausbildung. Mein Ziel ist es, der CIA beizutreten. Leider habe ich ein winziges Problem mit Vögeln, und das, was meinem Traum am nächsten kommt, ist die Arbeit für eine Regierungsbehörde, die auf beunruhigende Weise über jedermanns Sex-SMS, Wutausbrüchen in privaten Facebook-Gruppen und geheime Schokoladenkeksrezepte der Familie auf dem Laufenden ist.Ich weiß, ich bin das Klischee einer Spionin, einer Agentin, die am Schreibtisch arbeitet, sich aber nach Außeneinsätzen sehnt. Wie auch immer, ich habe einen Plan: Ich werde den geheimnisvollen Hot Poker Club infiltrieren, wo ich einen mysteriösen, sexy Fremden entdeckt habe, von dem ich überzeugt bin, dass er ein russischer Spion ist.Und sobald ich drin bin? Alles, was ich tun muss, ist, den mutmaßlichen Spion zu verführen, ohne mich in ihn zu verlieben, damit ich seine wahre Identität aufdecken und der CIA meine Femme-fatale-Fähigkeiten beweisen kann. Ich verliere bei der Arbeit nie die Konzentration, also wird das ein absolutes Kinderspiel für mich sein. Oh, und habe ich erwähnt, dass er sexy ist?Ich tue es für mein Land, nicht für meine Eierstöcke, ich schwöre es.WARNUNG: Jetzt, wo Sie das gelesen haben, wird sich Ihr Gerät in fünf Sekunden selbst zerstören.HINWEIS: Dies ist eine eigenständige, anzügliche, langsame romantische Komödie mit einer schrulligen, von Spionagefilmen besessenen Heldin, einem glühend heißen Vielleicht-Russen, mehreren erschreckenden Geschichten über Vögel und vielen Diskussionen über die relative Niedlichkeit von Tieren. Wenn das alles nichts für Sie ist, sollten Sie weit, weit weglaufen. Andernfalls schnallen Sie sich an und freuen Sie sich auf eine unbeschwerte Zeit voller Lachen und guter Laune.

  • av Misha Bell
    250,-

    Ein draufgängerischer Prinz will mich dafür bezahlen, dass ich ihm beibringe, zehn Minuten lang unter Wasser die Luft anzuhalten? Ich bin dabei.Aber ich bin Magierin und keine Stuntberaterin. Mein rekordverdächtiger Tauchgang ohne Luft war ein Trick. Natürlich kann ich das meinem Kunden, dem heißen Anatolio Cezaroff, alias Tigger, nicht sagen. Nicht, wenn ich meine Miete bezahlen will.Außerdem fühle ich mich in der Nähe von Keimen nicht gerade wohl. Allen Keimen, auch denen, die auf superattraktiven Männern lauern. Mich in meinen umwerfenden Kunden zu verlieben, kommt also nicht in Frage, und ich habe fest vor, auf Abstand zu bleiben.Zumindest, bis er mir anbietet, mich im Bett zu trainieren.HINWEIS: Dies ist eine eigenständige, anzügliche, langsame romantische Komödie mit einer filmbesessenen, keimphobischen Heldin, die unbedingt eine berühmte Magierin werden will, einem glühend heißen ruskowischen Prinzen, der gerne am Limit lebt, und zwei übergroßen Hunden, die vielleicht oder vielleicht auch nicht die Ursache für die Kleiderpannen des Prinzen sind. Wenn Ihnen das alles nicht zusagt, sollten Sie schnell das Weite suchen. Andernfalls schnallen Sie sich an und freuen Sie sich auf eine unterhaltsame Reise zum Lachen und Entspannen.

  • av Misha Bell
    242,-

    C'est une vérité universelle, je crois. Quand on est un homme célibataire avec de la barbe qui pousse, on cherche toujours un bon rasage. Un bon entretien. Ah, et un faux rencard, aussi. Je m'appelle Holly Hyman. J'adore l'ordre et les nombres premiers... et j'ai de gros ennuis. Ma société procède à une restructuration. Et pas dans le sens qui m'arrange. Notre nouveau responsable ? Alex Chortsky, un beau diable russe pas soigné du tout. Nos nouveaux produits ? Du divertissement en réalité virtuelle, du genre plutôt osé... Cela ne me dérangerait peut-être pas tant que ça si l'oeuvre de ma vie n'était pas destinée aux enfants. Et si je n'étais pas sortie sans le faire exprès avec une version virtuelle de mon patron terriblement sexy. Le seul moyen de sauver mon projet de rêve est de passer un pacte avec le diable. Pour un soir, je vais me faire passer pour la petite amie d'Alex Chortsky. Franchement, qu'est-ce qui pourrait mal tourner ? REMARQUE: Cette comédie romantique et gentiment coquine peut se lire indépendamment de toute série. Elle met en scène une héroïne anglophile un peu geek et excentrique, un héros russe chaud bouillant et un chiot tout fou et encombrant. Si ce n'est pas votre genre, alors fuyez sans vous retourner. Sinon, attachez votre ceinture et préparez-vous à de grands éclats de rire.

  • av Misha Bell
    242,-

    Un principe spericolato vuole pagarmi un mucchio di soldi affinché lo alleni a trattenere il respiro sott'acqua per dieci minuti? Ci sto! Solo che io sono una maga, non una consulente di acrobazie. La mia immersione in apnea da record era un trucco. Naturalmente, non posso dirlo al mio cliente, il maestosamente affascinante Anatolio Cezaroff, alias Tigger. Non se voglio riuscire a pagare l'affitto. Inoltre, non sono esattamente a mio agio con i germi. Tutti i germi, compresi quelli che si annidano su uomini super-attraenti. Quindi, innamorarsi del mio bellissimo cliente è fuori questione; ho intenzione di mantenere le distanze. Questo... finché lui non si offre di allenarmi a letto. NOTA: Questa è una commedia romantica a sé stante, licenziosa e piccante, che narra di un'eroina con la fobia dei germi e l'ossessione per i film, che è impaziente di diventare una maga famosa, di un principe ruskoviano strafigo a cui piace il rischio e di due cagnoloni di grossa taglia, che potrebbero o meno aver causato dei danni al guardaroba del suddetto principe. Se uno qualsiasi di questi elementi non è di vostro gradimento, scappate subito! Altrimenti, allacciatevi le cinture per una corsa che vi farà ridere a crepapelle.

  • av Misha Bell
    242,-

    Es ist allgemein bekannt, dass ein alleinstehender Mann, der Gesichtsbehaarung hat, sich rasieren will. Und Aufräumen. Und ein falsches Date braucht.Mein Name ist Holly Hyman. Ich liebe Ordnung und Primzahlen - und ich stecke in Schwierigkeiten. Die Firma, für die ich arbeite, ist im Umbruch, und zwar auf eine Weise, die mir nicht gefällt. Unser neues Management? Alex Chortsky, ein gutaussehender, ungepflegter russischer Teufel. Unsere neue Ausrichtung? VR-Unterhaltung der prickelnden Art.Vielleicht würde es mich nicht so sehr stören, wenn mein Lebenswerk nicht für Kinder gedacht wäre. Oder wenn ich nicht versehentlich mit einer VR-Version meines verrucht gut aussehenden Chefs rumgemacht hätte.Die einzige Möglichkeit, mein Traumprojekt zu retten, besteht darin, einen faustischen Handel einzugehen. Eine Nacht lang muss ich vorgeben, Alex Chortskys Freundin zu sein.Was kann da schon schiefgehen?HINWEIS: Dies ist eine eigenständige, schlüpfrige, sich langsam entwickelnde Liebeskomödie mit einer schrulligen, nerdigen anglophilen Heldin, einem heißen russischen Helden und einem widerspenstigen, übergroßen Welpen. Wenn das alles nichts für Sie ist, sollten Sie jetzt weglaufen. Andernfalls schnallen Sie sich an und genießen Sie eine rasante Geschichte zum Lachen und Wohlfühlen.

  • av Misha Bell
    242,-

    Honey Hyman (noem haar NIET honnepon) gaat helemaal over leer, piercings en tatoeages. En ja, ze is misschien maar een beetje geobsedeerd door deals, maar wie is dat niet? Het is niet alsof haar gebruik van kortingsbonnen hetzelfde is als van iemand stelen... tenzij, die kortingsbonnen de vervalsingen zijn die zij heeft gemaakt om haar bejaarde buren te helpen om zich de boodschappen van de Munch & Crunch te veroorloven, de dure supermarkt die hun lokale supermarkt heeft vervangen.Het is echt niet eerlijk als ze naar de gevangenis moet. Of om gechanteerd te worden om voor de CEO van Munch & Crunch te werken, die ze zogenaamd heeft opgelicht - een CEO die niemand minder blijkt te zijn dan Gunther Ferguson, degene waar ze op de middelbare school verliefd op was en die ooit zowel haar status op school als haar leven had verpest.Laat de oorlog beginnen.

  • av Misha Bell
    242,-

    Un prince risque-tout qui veut me payer une somme folle pour lui apprendre à retenir son souffle en apnée pendant dix minutes ? Je signe !Sauf que je suis une magicienne, pas une conseillère pour cascadeurs. Mon record de plongée en apnée n'était qu'un tour. Bien sûr, je ne peux pas le dire à mon client, sa royale majesté ultra-canon Anatolio Cezaroff, alias Tigger. Pas si je veux pouvoir payer mon loyer.Sachez aussi que je ne suis pas très à l'aise avec les microbes. Tous les microbes, y compris ceux que l'on trouve sur les hommes hyper séduisants. Alors, bien sûr, tomber amoureuse de mon sublime client est absolument hors de question, et j'ai bien l'intention de garder mes distances.Enfin, jusqu'à ce qu'il me propose de jouer lui aussi les professeurs, mais au lit.Remarque: Ce roman est indépendant de toute série. C'est une comédie romantique au long cours et croustillante, avec une héroïne cinéphile et phobique des microbes qui meurt d'envie de devenir une célèbre magicienne, un prince russe torride qui aime brûler la vie par les deux bouts et deux énormes chiens qui pourraient bien avoir causé au prince en question un petit souci de garde-robe. Si l'un de ces ingrédients ne vous inspire pas, alors fuyez, et vite. Sinon, attachez votre ceinture pour une folle virée et de grands éclats de rire.

  • av Misha Bell
    242,-

    Lo scontroso vicino di casa dei miei nonni è bollente quanto il sole letale della Florida. E proprio come il sole, anche lui è nocivo per me. I miei gusti in fatto di uomini sono pessimi, basta chiedere al mio ex e al suo ordine restrittivo.Che cosa ci faccio in Florida con i miei nonni, vi chiederete? Beh, il mio migliore amico è un polpo, che ha bisogno di una vasca più grande, perciò ho accettato un posto di lavoro in un acquario nello Stato del Sole.Non mi aspettavo che quel brontolone sexy dai capelli lunghi cercasse di comprare il mio polpo per qualche scopo nefasto. Né mi aspettavo di pomiciare con lui durante una nuotata serale in spiaggia.E l'ultima cosa che mi aspettavo era di incontrarlo nel mio primo giorno al nuovo lavoro... dove lui è il mio capo.NOTA: Questa è una commedia romantica a sé stante, licenziosa e piccante, che narra di una biologa marina con la fobia del sole, del suo capo tanto scorbutico quanto attraente, nonché di un polpo a cui piace andare a passeggio con la sua vasca mobile. Se uno qualsiasi di questi elementi non è di vostro gradimento, scappate subito! Altrimenti, allacciatevi le cinture per una corsa che vi farà ridere a crepapelle.

  • av Misha Bell
    250,-

    Je m'appelle Blue ‒ il y aurait sûrement une blague à faire avec mon prénom ‒, et je m'exerce à devenir une femme fatale. Je rêve d'intégrer la CIA. Malheureusement, j'ai un petit souci avec les oiseaux, et en matière d'espionnage, je travaille pour l'instant dans une agence gouvernementale étrangement spécialisée dans les sextos, les dramas sur les groupes Facebook privés et les recettes familiales secrètes des cookies au chocolat.Je sais, je suis l'archétype de l'espion pantouflard, cet agent qui travaille derrière un bureau tout en rêvant d'une mission sur le terrain. Mais j'ai un plan: je vais infiltrer le Hot Poker Club, un établissement sélect et très secret, où j'ai repéré un mystérieux inconnu ‒ sexy pour ne rien gâcher ‒ dont je suis certaine qu'il s'agit d'un espion russe.Une fois que je serai à l'intérieur ? Tout ce que je dois faire, c'est séduire l'espion présumé sans tomber sous son charme, afin de dévoiler sa véritable identité et prouver à la CIA que je peux être une femme fatale. Je suis toujours très concentrée sur mon travail, alors ce sera un jeu d'enfant. Oh, je vous ai déjà dit que je le trouvais très sexy ?C'est pour mon pays que je vais le faire, pas pour mes ovaires, juré craché !AVERTISSEMENT: Maintenant que vous avez lu ces lignes, votre appareil va s'auto-détruire dans cinq secondes.REMARQUE: Ce roman est indépendant de toute série. C'est une comédie romantique pétillante et osée, avec une romance au long cours, une héroïne excentrique obsédée par les films d'espionnage, un présumé Russe à se damner, des histoires d'oiseaux terrifiantes et un tas de débats par textos sur la mignonitude très relative de certains animaux. Si vous n'aimez pas l'un de ces thèmes, alors fuyez le plus vite possible. Sinon, attachez votre ceinture et préparez-vous à des avalanches d'émotions et de rires.

  • av Misha Bell
    229,-

    Honey Hyman (NÃO a chame de "querida", "docinho" ou qualquer coisa parecida) é toda de couro, piercings e tatuagens. E sim, ela pode ser um pouco obcecada por promoções, mas quem não é? Não é como se ela estivesse usando cupons para roubar de alguém... a menos, é claro, que esses cupons sejam falsos, e ela os criou para ajudar seus vizinhos idosos a comprar mantimentos no supercaro supermercado, Munch & Crunch, que substituiu a mercearia local.Realmente não é justo ela ir para a cadeia. Ou ser chantageada para trabalhar para o CEO da Munch & Crunch, a quem ela supostamente fraudou - um CEO que acaba por ser ninguém menos que Gunther Ferguson, sua paixão do colégio, que uma vez arruinou seu histórico escolar e sua vida.Que comece a guerra.

  • av Misha Bell
    437,-

    For a limited time, grab this collection of three standalone, raunchy, slow-burn romantic comedies featuring quirky, nerdy heroines and panty-melting heroes, along with their assortment of lovable, mischievous pets, and buckle in for a laugh-out-loud, feel-good ride.Hard CodeMy new assignment at work: test out toys. Yup, that kind. But when the testing goes south, and I mean that literally, I'm forced to recruit the help of my new boss, the infamously reclusive and devastatingly sexy Vlad Chortsky, a.k.a. the Impaler. Testing toys with your scorching hot boss is still professional... right?Hard WareTwo dogs, both alike in adorableness, in New York City, where we lay our scene... Okay, maybe that's a tad dramatic, but who knew a puppy meet-cute could go so horribly wrong? One moment, we're strolling through Central Park, and the next, a mysterious, mouthwateringly hot stranger is demanding I get my Chihuahua tested for STDs. Since he turns out to be the key to getting my newest business venture funded, I guess I'll do it. It has nothing to do with wanting to see him again. And again. And maybe one more time...Hard ByteIn the cerulean, fantasy-inducing eyes of my new Russian boss, Alex Chortsky (a.k.a. the Devil), "project integration" means turning my life's work into a high-tech "toy." Uh-huh, that kind. When committing corporate sabotage to save my project doesn't go as planned, my job is on the line, and the only way out is to make a deal with the Devil himself. One fake date in exchange for his help on my project-what could possibly go wrong?

  • av Misha Bell
    242,-

    JunoWhen I'm late for a job interview and get stuck on an elevator with an annoyingly sexy, Ancient Rome-obsessed grump, the last thing I expect is for him to be the billionaire owner of the building. I also don't expect to almost kill him... accidentally, of course.Sure, I don't get the plant care position I applied for, but I do receive an interesting offer.Lucius needs to trick the public (and his grandma) into thinking he's in a relationship, and I need tuition money to get my botany degree. Our arrangement is mutually beneficial-that is, until I start catching feelings.If being a cactus lover has taught me anything, it's that if you get too close, there's a good chance you'll end up hurt.LuciusPost-elevator incident, I'm left with three things: my favorite water bottle full of pee, a life threatening allergic reaction, and paparazzi photos of my "girlfriend" and I that make my Gram the happiest woman alive.Naturally, my next step is to blackmail-I mean, convince-this (admittedly cute) girl to pretend to date me. That way, my grandma stays happy, and as a bonus, I can keep the gold diggers at bay.Unfortunately, my arch nemesis, a.k.a. biology, kicks in, and the whole "not getting physical" part of our agreement becomes increasingly hard to abide by. Worse yet, the longer I'm with Juno, the more my delicately crafted icy exterior melts away.If I'm not careful, Juno will tear down my walls completely.

  • av Misha Bell
    250,-

    Der mürrische Nachbar meiner Großeltern ist so heiß wie die tödliche Sonne Floridas. Und wie die Sonne, ist er schlecht für mich. Mein Männergeschmack ist der schlechteste - fragen Sie nur meinen Ex und seine einstweilige Verfügung.Was ich in Florida bei meinen Großeltern mache? Nun, mein bester Freund ist ein Krake, und er braucht ein größeres Becken, also habe ich einen Job in einem Aquarium im Sunshine State angenommen.Ich hatte nicht erwartet, dass dieser sexy, langhaarige Brummbär versuchen würde, meinen Kraken für irgendwelche schändlichen Zwecke zu kaufen. Ich hatte auch nicht erwartet, dass ich während eines nächtlichen Bades am Strand mit ihm rummachen würde.Und das Letzte, womit ich gerechnet hatte, war, ihm an meinem ersten Tag im neuen Job über den Weg zu laufen ... und dass er mein Chef ist.HINWEIS: Dies ist eine eigenständige, scharfzüngige, sich langsam aufheizende romantische Komödie mit einer sonnenphobischen Meeresbiologin, ihrem glühend heißen Brummbär von Chef und einem Kraken, der gerne in seinem mobilen Tank spazieren geht. Wenn das alles nichts für Sie ist, sollten Sie weit, weit weglaufen. Andernfalls schnallen Sie sich an und freuen Sie sich auf eine lustige Geschichte zum Lachen und Entspannen.

  • av Misha Bell
    250,-

    What happens in Vegas stays in Vegas. Or does it? Okay, let me explain. I broke into my crush's dressing room to sniff his tights (not in a pervy way, I swear!) and got busted while, um... you get the idea. He then kind of, sort of blackmailed me into agreeing to a fake green card marriage with him. But hey, I'm not complaining. Next thing I know, we're on a flight to Vegas to make our friends and family think we had a crazy drunken night and, in the spur of the moment, tied the knot. Except... that's exactly what happens. (Thanks a lot, vodka.) Considering that he's the most desirable ballet dancer in New York City and I'm a garage-dwelling secret blogger with a major sweet tooth, there's no way this marriage could ever become real. Not to mention my totally crazy family and my aversion to every smell under the sun--except his. All I can hope for is to not fall in love with my husband. That shouldn't be too hard, right?

  • av Misha Bell
    290,-

    JunoQuando me atraso para uma entrevista de emprego, ao ficar presa num elevador com um cara irritantemente sexy, obcecado pela Roma Antiga e mal-humorado, a última coisa que espero é que ele seja o bilionário dono do prédio. Também não espero quase matá-lo... acidentalmente, é claro.Não consigo o emprego, mas uma proposta muito mais interessante surge no horizonte. Lucius precisa enganar o público (e a avó) de que tem uma namorada, e eu preciso do dinheiro para pagar minha faculdade. Nosso arranjo é mutuamente benéfico, até que algo me atinge.Ser fascinada por cactos me ensinou algo: ficar perto demais pode causar ferimentos. LuciusFicar preso naquele elevador me trouxe três consequências: minha garrafa d'água cheia de xixi, uma reação alérgica quase mortal e fotos de uma 'namorada' que fazem minha avó muito feliz.O último ponto faz com que eu convença essa garota (muito fofa, por sinal) a fingir ser minha namorada. Assim, deixo minha avó radiante e me livro das caça-fortunas.Infelizmente, meu arqui-inimigo, a saber, a biologia, faz com que o plano inicial se torne difícil de ser cumprido, e estar perto de Juno não ajuda em nada.Se eu não tomar cuidado, estarei aos (belos) pés de Juno muito mais rápido do que a queda da Roma Antiga.

  • av Misha Bell
    242,-

    Honey Hyman (NON chiamatela "hon") è tutta giacca di pelle, piercing e tatuaggi. E sì, forse è un tantino ossessionata dai buoni sconto, ma chi non lo è? Usare i coupon non significa mica rubare a qualcuno... a meno che, ovviamente, quei coupon non siano falsi, creati da lei per aiutare i suoi anziani vicini a permettersi la spesa da Munch & Crunch, il costosissimo supermercato che ha sostituito il loro negozio di alimentari locale.Non è affatto giusto che Honey rischi di andare in prigione. Né che venga ricattata affinché lavori per l'amministratore delegato della Munch & Crunch, che lei avrebbe frodato... Amministratore che si rivela essere nientemeno che Gunther Ferguson: il tipo per cui lei aveva una cotta al liceo, che le ha rovinato la carriera scolastica e la vita.Che la guerra abbia inizio!

  • av Misha Bell
    242,-

    JunoAls ik te laat ben voor een sollicitatiegesprek en vast kom te zitten in een lift met een irritant sexy, door het oude Rome geobsedeerde chagrijn, dan is het laatste wat ik verwacht dat hij de miljardair-eigenaar van het gebouw is. Ik verwacht ook niet dat ik hem bijna zal doden... per ongeluk, natuurlijk.Natuurlijk krijg ik niet de functie voor plantenverzorging waar ik op heb gesolliciteerd, maar ik krijg wel een interessant aanbod.Lucius moet het publiek (en zijn oma) laten denken dat hij een relatie heeft, en ik heb collegegeld nodig om mijn diploma plantenkunde te halen. Onze regeling is voor allebei voordelig - dat wil zeggen, totdat ik gevoelens begin te krijgen.Als een cactusliefhebber zijn me iets heeft geleerd, dan is het dat als je te gehecht raakt, er een goede kans is dat je gekwetst raakt.LuciusNa het incident in de lift, blijf ik blijf met drie dingen achter: mijn favoriete waterfles vol urine, een levensbedreigende allergische reactie en paparazzi-foto's van mijn "vriendin" en ik die mijn oma de gelukkigste vrouw ter wereld kan maken.Natuurlijk is mijn volgende stap dit (toegegeven schattige) meisje te chanteren - ik bedoel, te overtuigen - om te doen alsof ze met me date. Op die manier blijft mijn oma gelukkig en als bonus kan ik de geldwolven op afstand houden.Helaas begint mijn aartsvijand, ook wel biologie genoemd te werken, en het hele "niet fysiek worden" deel van onze overeenkomst wordt steeds moeilijker om me aan te houden. Erger nog, hoe langer ik bij Juno ben, hoe meer mijn delicaat vervaardigde ijzige buitenkant wegsmelt.Als ik niet voorzichtig ben, zal Juno mijn muren volledig afbreken.

  • av Misha Bell
    242,-

    Honey Hyman (ne tentez pas le moindre jeu de mots sur son nom) adore le cuir, les piercings et les tatouages. Alors, d'accord, elle est peut-être un brin obsédée par les bonnes affaires en tout genre, mais qui pourrait lui en vouloir ? Après tout, elle ne fait de mal à personne en usant et abusant des coupons de réduction... à moins, naturellement, que ces coupons soient faux et qu'elle les ait créés pour aider ses voisins âgés à faire leurs courses chez Munch & Crunch, le supermarché hors de prix qui remplace désormais leur épicerie de quartier.C'est vraiment injuste qu'elle se retrouve en prison, ou qu'elle subisse un chantage qui la force à travailler pour le patron de Munch & Crunch, qu'on l'accuse d'avoir arnaqué... un patron qui n'est autre que Gunther Ferguson, son coup de coeur du lycée qui a gâché sa vie en même temps que ses résultats scolaires.Que la guerre commence.

  • av Misha Bell
    263,-

    Es una verdad universalmente reconocida que un hombre soltero que esté en posesión de vello facial ha de sentir la necesidad de afeitarse. Y de asearse. Y de tener una cita falsa.Me llamo Holly Hyman. Amo el orden y los números primos... y estoy en apuros. La empresa para la que trabajo está cambiando de rumbo, y es un rumbo que a mí no me gusta. ¿Nuestros nuevos gerentes? Alex Chortsky, un diablo guapísimo y desaliñado. ¿Nuestra nueva dirección? Entretenimiento en realidad virtual, del tipo picante.Tal vez eso no me importaría tanto si el trabajo de toda mi vida no estuviese destinado a los niños. O si no me hubiese liado por accidente con una versión virtual de mi extremadamente guapo jefe.La única forma de salvar el proyecto de mis sueños es hacer un pacto como el de Fausto: por una noche, fingiré ser la novia de Alex Chortsky.¿Qué podría salir mal?NOTA: Esta es una comedia romántica atrevida, a fuego lento, que se puede leer de forma independiente, con una heroína poco convencional, friki y anglófila, un ardientemente sexy héroe ruso y un enorme y revoltoso cachorro. Si hay algo de todo esto que no sea lo tuyo, sal corriendo ahora mismo. Si decides quedarte, abróchate el cinturón y prepárate para un viaje lleno de carcajadas y que hará que te sientas muy bien.

  • av Misha Bell
    250,-

    Mi chiamo Blue (ma non ho il sangue blu) e sono un'apprendista femme fatale. Il mio obbiettivo è entrare nella CIA. Sfortunatamente, ho un problemino con gli uccelli... la cosa più simile al mio sogno che sono riuscita a ottenere è lavorare per un'agenzia governativa, che è inquietantemente aggiornata sui messaggini piccanti di tutti, sulle invettive nei gruppi privati su Facebook, nonché sulle ricette di famiglia segrete per preparare i biscotti al cioccolato.So di essere un cliché dello spionaggio: un'agente dietro la scrivania che brama il lavoro sul campo. Tuttavia, ho un piano: mi infiltrerò nel segretissimo Hot Poker Club, dove ho notato uno sconosciuto misterioso e sexy, che credo fermamente essere una spia russa.E una volta dentro? Non dovrò fare altro che sedurre la presunta spia senza innamorarmi di lui, per poter rivelare la sua vera identità e dimostrare le mie abilità di femme fatale alla CIA. Non perdo mai la concentrazione sul lavoro, perciò questo sarà un gioco da ragazzi per me. Oh, ho già accennato al fatto che lui è sexy?Lo sto facendo per il mio paese, non per le mie ovaie, lo giuro!ATTENZIONE: Ora che hai finito di leggere, il tuo dispositivo si autodistruggerà tra cinque secondi.NOTA: Questa è una commedia romantica a sé stante, licenziosa e piccante, che narra di un'eroina eccentrica e ossessionata dai film di spionaggio, un (forse) russo incredibilmente attraente, svariati racconti terrificanti sugli uccelli e una marea di dibattiti via SMS sulla carineria degli animali. Se uno qualsiasi di questi elementi non è di vostro gradimento, scappate subito! Altrimenti, allacciatevi le cinture per una corsa che vi farà ridere a crepapelle.

  • av Misha Bell
    242,-

    È una verità universalmente riconosciuta che un uomo single in possesso di peli sul viso debba avere bisogno di radersi. E di darsi una riordinata. E di un finto appuntamento.Mi chiamo Holly Hyman. Amo l'ordine e i numeri primi... e sono nei guai. L'azienda per cui lavoro sta prendendo una svolta che non mi piace. La nostra nuova gestione? Alex Chortsky, un bellissimo e trasandato diavolo russo. La nostra nuova direzione? Intrattenimento virtuale di tipo piccante.Forse, la cosa non mi dispiacerebbe così tanto, se il lavoro della mia vita non fosse destinato ai bambini. O se non avessi accidentalmente rimorchiato una versione virtuale del mio capo diabolicamente bello.L'unico modo per salvare il progetto dei miei sogni è stringere un patto faustiano. Per una sera, fingerò di essere la ragazza di Alex Chortsky.Che cosa potrebbe mai andare storto? NOTA: Questa è una commedia romantica a sé stante, licenziosa e piccante, che narra di un'eroina anglofila, bizzarra e un po' nerd, di un eroe russo strafigo e di un cucciolo indisciplinato di dimensioni enormi. Se uno qualsiasi di questi elementi non è di vostro gradimento, scappate subito! Altrimenti, allacciatevi le cinture per una corsa che vi farà ridere a crepapelle.

  • av Misha Bell
    215,-

    LillyAn opportunity to tell off the billionaire whose bank took my childhood home? Yes, please! The greedy, arrogant jerk thinks I'm here to interview for the job of his dog trainer (a.k.a. nanny), but he's got a big storm coming.So what if Bruce Roxford is tall, muscular, and handsome? Nothing will stop me from giving him a piece of my mind-not even his adorable Chihuahua puppy, the insane amount of money he's offering for the gig, or his gorgeous, deep blue eyes...The combination, though? I'm in trouble.BruceLilly Johnson is five minutes late for our scheduled interview, and I have never hired a tardy employee. But before I can send her away, my Chihuahua puppy falls in love with her.Yes, just the Chihuahua.This woman is unprofessional, difficult, snarky... and for some reason, impossible to get off my mind.So, of course, I hire her as my live-in dog trainer. How bad of an idea could that be?

  • av Misha Bell
    215,-

    My name is Blue-insert a mood-related joke here-and I'm a femme fatale in training. My goal is to join the CIA. Unfortunately, I have a tiny issue with birds, and the closest I've come to my dream is working for a government agency that's disturbingly up-to-speed on everyone's sexts, rants in private Facebook groups, and secret family chocolate-chip cookie recipes.I know I'm a spy cliché, that agent who works at a desk but craves fieldwork. However, I have a plan: I'm going to infiltrate the secretive Hot Poker Club, where I've spotted a mysterious, sexy stranger who I'm convinced is a Russian spy.And once I'm in? All I have to do is seduce the presumed spy without falling for him, so I can expose his true identity and prove my femme fatale bona fides to the CIA. I never lose concentration at work, so that'll be an absolute breeze for me. Oh, and did I mention he's sexy?I'm doing it for my country, not my ovaries, I pinky swear.WARNING: Now that you've finished reading this, your device will self-destruct in five seconds.NOTE: This is a standalone, raunchy, slow-burn romantic comedy featuring a quirky, spy-movie-obsessed heroine, a scorching hot maybe-Russian, several terrifying tales about birds, and lots of text debates about the relative cuteness of animals. If any of the above is not your cup of tea, run far, far away. Otherwise, buckle up for a laugh-out-loud, feel-good ride.

  • av Misha Bell
    215,-

    A daredevil prince wants to pay me mega-bucks to train him to hold his breath underwater for ten minutes? Sign me up.Except I'm a magician, not a stunt consultant. My record-beating dive without air was a trick. Of course, I can't tell that to my client, the royally hot Anatolio Cezaroff, a.k.a. Tigger. Not if I want to be able to pay my rent.Also, I'm not exactly comfortable around germs. All germs, including those lurking on uber-attractive men. So falling for my gorgeous client is out of the question, and I fully intend to keep my distance.That is, until he offers to train me in bed.NOTE: This is a standalone, raunchy, slow-burn romantic comedy featuring a movie-obsessed, germaphobic heroine who's dying to be a famous magician, a scorching hot Ruskovian prince who loves to live on the edge, and two oversized dogs who may or may not have caused said prince's wardrobe malfunction. If any of the above is not your cup of tea, run far, far away. Otherwise, buckle in for a laugh-out-loud, feel-good ride.

  • av Misha Bell
    229,-

    Honey Hyman (do NOT call her "hon") is all leather, piercings, and tattoos. And yes, she may be just a tad deal-obsessed, but who isn't? It's not like her using coupons is stealing from anyone... unless, of course, those coupons are the fakes she created to help her elderly neighbors afford groceries from the Munch & Crunch, the uber-expensive supermarket that's replaced their local grocery store.It really isn't fair for her to go to jail. Or to be blackmailed into working for the Munch & Crunch CEO whom she's supposedly defrauded-a CEO who turns out to be none other than Gunther Ferguson, her high school crush who once ruined both her school record and her life.Let the war begin.

  • av Misha Bell
    242,-

    Así que mi chihuahua ha se ha tirado a una osa. Perdón, a una perra enorme, igualita a una osa.Ahora mismo tengo a su dueño, un tío súper-bueno, abroncándome y exigiéndome que haga una prueba de ETS... a mi mascota, claro está.¿Queréis saber otro problema de este abuso sexual perruno? El misterioso dueño de la osa puede ser la clave para financiar mi nuevo proyecto y llevar a mi empresa de juguetes al siguiente nivel. Y por juguetes me refiero a los que de verdad son divertidos, de esa clase que toda mujer (y hombre) necesita.Ojalá pudiese descubrir qué es lo que oculta... o conseguir que mi libido se comporte. Porque mezclar negocios y placer es una mala idea, y Dragomir Lamian puede no ser lo que parece.NOTA: Esta es una comedia romántica independiente, cargada de erotismo cocinado a fuego lento, que presenta a una heroína segura de sí misma y obsesionada con los juguetes pero que conoce todas las supersticiones rusas imaginables, y de su gracioso primer encuentro entre ella, un sexy y misterioso desconocido, y dos perros con gran apetito sexual (uno de los cuales es posible que ya tenga su propio juguetito). Si hay algo de todo eso que no vaya contigo, sal corriendo enseguida. De lo contrario, abróchate el cinturón y prepárate para un viaje placentero y cargado de risas.

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.