Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Das Beunruhigende an der Problematik der Interkulturalität ist, dass die Bemühungen der Denker von der Antike bis zur Gegenwart die Politiker, die die Entscheidungsgewalt haben, nicht beeinflusst haben. In der Tat erscheint die Zeit, in der wir leben, paradox. Wir befinden uns im Zeitalter der Globalisierung, der Toleranz, der Kommunikation und der Information, im Gegensatz dazu sehen wir immer wieder die Veranlagung der Staaten zu Nationalismus und Patriotismus. Eine der Thesen dieser Untersuchung bestand darin, diese Apologie der interkulturellen Kommunikation zu beleuchten, die von mehreren Schriftstellern und Denkern aus verschiedenen Disziplinen befürwortet wird. Allerdings muss diese Apologie mit den politischen Kräften in Verbindung gebracht werden, die zunehmend auf unterschiedliche Weise versuchen, Macht zu etablieren. Der Aufstieg der Kommunikation als gewünschte Idee oder Ideal scheint als zwingende Begleiterscheinung das massive Auftreten verschiedener Formen des Extremismus mit sich zu bringen. Die utopische Begeisterung für eine einheitliche Welt hat die Abschottung und die Ablehnung des Anderen sichtbar gemacht.
L'aspetto preoccupante della questione dell'interculturalità è che gli sforzi dei pensatori dall'antichità a oggi non hanno influenzato i politici che hanno il potere decisionale. In effetti, i tempi in cui viviamo sembrano paradossali. Viviamo in un'epoca di globalizzazione, tolleranza, comunicazione e informazione, eppure continuiamo a vedere una predisposizione al nazionalismo e al patriottismo. Una delle tesi di questa ricerca è stata quella di evidenziare questa apologia della comunicazione interculturale sostenuta da numerosi scrittori e pensatori di diverse discipline. Tuttavia, dobbiamo mettere in relazione questa apologia con le forze politiche che cercano sempre più di stabilire il potere in modi diversi. L'aumento di potere della comunicazione come idea o ideale sembra avere come inevitabile corollario la comparsa massiccia di varie forme di estremismo. L'entusiasmo utopico per un mondo unificato ha portato al ripiegamento su se stessi e al rifiuto degli altri.
O que é preocupante na questão da interculturalidade é o facto de os esforços dos pensadores, desde a Antiguidade até aos nossos dias, não terem influenciado os políticos com poder de decisão. De facto, os tempos em que vivemos parecem paradoxais. Vivemos numa era de globalização, tolerância, comunicação e informação, mas continuamos a assistir a uma predisposição para o nacionalismo e o patriotismo. Uma das teses desta investigação foi a de pôr em evidência esta apologia da comunicação intercultural defendida por um certo número de escritores e pensadores de diferentes disciplinas. No entanto, é necessário relacionar esta apologia com as forças políticas que procuram cada vez mais estabelecer o poder de diferentes formas. O aumento do poder da comunicação como ideia ou ideal parece ter como corolário inevitável o aparecimento maciço de várias formas de extremismo. O entusiasmo utópico por um mundo unificado conduziu à retirada para dentro de si próprio e à rejeição dos outros.
Trewozhnym w probleme mezhkul'turnogo wzaimodejstwiq qwlqetsq to, chto usiliq myslitelej ot drewnosti do nashih dnej ne okazali wliqniq na politikow, obladaüschih prawom prinqtiq reshenij. Dejstwitel'no, wremq, w kotorom my zhiwem, kazhetsq paradoxal'nym. My zhiwem w wek globalizacii, tolerantnosti, kommunikacii i informacii, no pri ätom sohranqem predraspolozhennost' k nacionalizmu i patriotizmu. Odnoj iz zadach dannogo issledowaniq bylo wyqwit' ätu apologiü mezhkul'turnoj kommunikacii, otstaiwaemuü rqdom awtorow i myslitelej, predstawlqüschih razlichnye discipliny. Odnako nam neobhodimo sootnesti ätu apologiü s politicheskimi silami, kotorye wse chasche stremqtsq ustanowit' wlast' razlichnymi sposobami. Vozrastanie sily kommunikacii kak idei ili ideala, po-widimomu, neizbezhno wlechet za soboj massowoe poqwlenie razlichnyh form äxtremizma. Utopicheskij äntuziazm w otnoshenii edinogo mira priwel k uhodu w sebq i otwerzheniü drugih.
The worrying thing about interculturality is that the efforts of thinkers from antiquity to the present day have not influenced the politicians who have decision-making power. Indeed, the times in which we live seem paradoxical. We live in an age of globalization, tolerance, communication and information, yet we continue to see a predisposition towards nationalism and patriotism. One of the theses of this research was to highlight the apology for intercultural communication advocated by a number of writers and thinkers from different disciplines. However, this apology must be seen in relation to the political forces that are increasingly seeking to establish power in different ways. The rise in power of communication as a desired idea or ideal seems to have as its inevitable corollary the massive appearance of various forms of extremism. Utopian enthusiasm for a unified world has given rise to withdrawal and rejection of the other.
Kommunikation läuft Gefahr, zu einer Art leerem Signifikanten zu werden, der nur durch den semantischen Lebensraum, den er aufruft und hervorruft, oder durch die Investition von Forschern, die jeweils nach ihrer Weltanschauung und ihrem Ansatz vorgehen, zur Existenz gelangt. Es handelt sich ganz einfach um ein polysemes Konzept, das eine Art intellektuelle Bildersprache hervorruft und Phänomene verschiedener Art aus der Linguistik, Semiologie, Literatur, Soziologie, Anthropologie, Ethnografie, Psychologie usw. zusammenfasst.
A comunicação corre o risco de se tornar uma espécie de significante vazio, que só existe através do habitat semântico que convoca e gera, ou através do investimento dos investigadores, cada um segundo a sua visão do mundo e a sua abordagem. Trata-se, muito simplesmente, de um conceito polissémico, que dá origem a uma espécie de imaginário intelectual, reunindo fenómenos de vários tipos, provenientes da linguística, da semiologia, da literatura, da sociologia, da antropologia, da etnografia, da psicologia, etc.
Communication runs the risk of becoming a kind of empty signifier that only comes into existence through the semantic habitat it calls forth and elicits, or through the investment of researchers, each according to his or her own vision of the world and approach. Quite simply, it's a polysemous concept, giving rise to a kind of intellectual imagery that brings together phenomena of various kinds, taken from linguistics, semiology, literature, sociology, anthropology, ethnography, psychology and so on.
Il rischio è che la comunicazione diventi una sorta di significante vuoto che nasce solo attraverso l'habitat semantico che richiama e genera, o attraverso l'investimento dei ricercatori, ciascuno secondo la propria visione del mondo e il proprio approccio. Si tratta semplicemente di un concetto polisemico, che dà origine a una sorta di immaginario intellettuale, in cui confluiscono fenomeni di varia natura, tratti dalla linguistica, dalla semiologia, dalla letteratura, dalla sociologia, dall'antropologia, dall'etnografia, dalla psicologia, ecc.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.