Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
As crenças sobre nutrição neste grupo etário são de importância vital, são condicionadas por líderes, parentes, mães, avós, que fazem parte do seu legado condicionado pelos seus costumes, experiências e conhecimentos. Recordemos que a nutrição neste grupo é de importância vital, uma vez que a mãe tem de ingerir os nutrientes necessários para completar o desenvolvimento da sua puberdade, bem como para cumprir com o processo de amamentação.
Les croyances sur la nutrition dans ce groupe d'âge sont d'une importance vitale, elles sont conditionnées par les chefs, les parents, les mères, les grands-mères, qui font partie de leur héritage conditionné par leurs coutumes, leurs expériences et leurs connaissances. Rappelons que l'alimentation de ce groupe est d'une importance vitale car la mère doit ingérer les nutriments nécessaires pour achever le développement de sa puberté ainsi que pour respecter le processus d'allaitement.
Le convinzioni sull'alimentazione in questa fascia d'età sono di vitale importanza, sono condizionate da leader, parenti, madri, nonne, che fanno parte del loro retaggio condizionato dalle loro abitudini, esperienze e conoscenze. Ricordiamo che l'alimentazione in questo gruppo è di vitale importanza, poiché la madre deve ingerire i nutrienti necessari per completare lo sviluppo della pubertà e per rispettare il processo di allattamento.
Beliefs about nutrition in this age group are of vital importance, they are conditioned by leaders, relatives, mothers, grandmothers, which are part of their legacy conditioned by their customs, experiences and knowledge. Let us remember that nutrition in this group is of vital importance since the mother has to ingest the necessary nutrients to complete the development of puberty as well as comply with the process of breastfeeding.
Die Vorstellungen über die Ernährung in dieser Altersgruppe sind von entscheidender Bedeutung, da sie von Führungspersönlichkeiten, Verwandten, Müttern und Großmüttern geprägt werden, die Teil ihres Erbes sind, das durch ihre Bräuche, Erfahrungen und ihr Wissen bedingt ist. Es sei daran erinnert, dass die Ernährung in dieser Gruppe von entscheidender Bedeutung ist, da die Mutter die notwendigen Nährstoffe zu sich nehmen muss, um die Entwicklung ihrer Pubertät abzuschließen und den Stillprozess zu bewältigen.
Las creencias en torno a la alimentación en este grupo etario son de vital importancia, están condicionados por líderes, familiares, madre, abuelas, las mismas que son parte de su legado condicionado por sus costumbres, experiencias y conocimientos. Recordemos que la alimentacion en este grupo es de vital importancia ya que la madre tiene que ingerir los nutrientes necesarios para terminar el desarrollo de su pubertad ademas cumplir con el proceso de la lactancia materna.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.