Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
König Heinrich der vierte. Der Erste Theil, wurde während der gesamten Menschheitsgeschichte als bedeutendes Werk angesehen, und um sicherzustellen, dass dieses Werk niemals verloren geht, haben wir Schritte unternommen, um seine Erhaltung zu gewährleisten, indem wir dieses Buch in einem zeitgemäßen Format für aktuelle und zukünftige Generationen neu herausgeben. Dieses gesamte Buch wurde neu abgetippt, neu gestaltet und neu formatiert. Da diese Bücher nicht aus gescannten Kopien bestehen, ist der Text lesbar und klar.
Mark Antony, one of the three leaders of the Roman Empire, invests his energy in Egypt, carrying on with an existence of inhumane life and directing an issue with the country's delightful sovereign, Cleopatra. Whenever a message shows up illuminating him that his better half, Fulvia is dead and that Pompey is raising a military to oppose the magistrate, Antony chooses to get back to Rome. In Antony's nonattendance, Octavius Caesar and Lepidus, his kindred triumvirs stress over Pompey's rising strength. Caesar denounces Antony for disregarding his obligations as a legislator and military officer to carry on with an immoral life close by. The fresh insight about his better half's demise and inevitable fight shook Antony's feeling of obligation to return, and he feels a sense of urgency to get back to Rome. Upon his appearance, he and Caesar squabble while Lepidus insufficiently attempts to reconcile. This collusion is needed to overcome that's why, Pompey, Antony, and Caesar concur that Antony will wed Caesar's sister, Octavia, who will harden their devotion to each other. Enobarbus, Antony's dearest companion, predicts to Caesar's men that, notwithstanding the marriage, Antony will most likely do the re-visitation of Cleopatra. In Egypt, Cleopatra learns of Antony's marriage and flies into a desirous fury. Notwithstanding, when a courier conveys a word that Octavia is plain and unremarkable, Cleopatra becomes certain that she will win Antony back. The triumvirs meet Pompey and settle their disparities without waging war. Pompey consents to save harmony in return for rule over Sicily and Sardinia. That evening, the four men drink to praise their ceasefire. One of Pompey's officers reveals to him an arrangement to kill the triumvirs with conveying force that will be reckoned with Pompey's hands. However, Pompey excuses the plan as an attack against his honor. In the meantime, one of Antony's - commanders prevails upon a triumph in the realm of Parthia. Antony and Octavia withdraw from Athens. Whenever they are gone, Caesar breaks his détente, takes up arms against Pompey, and losses him. After utilizing Lepidus' military to get a triumph, he blames Lepidus for treachery, detains him, and takes his property and assets. This news maddens Antony, as do the reports that Caesar has been standing up against him in broad daylight. Octavia begs Antony to keep a decent relationship with her sibling. Should Antony and Caesar battle, she says, her kind gestures would be agonizingly isolated. Antony dispatches her to Rome on a harmonious mission and rapidly gets back to Egypt and Cleopatra. There, he raises a huge armed force to battle Caesar and Caesar is enraged over Antony's treatment of his sister. Caesar orders his military and naval force to Egypt. Overlooking all guidance in actuality, Antony chooses to battle him adrift, permitting Cleopatra to order a boat despite Enobarbus' solid protests. Antony's powers lose the fight when Cleopatra's boat escapes and he follows, leaving the remainder of the armada defenseless. Antony gives up, denouncing Cleopatra for driving him into ignominy yet rapidly being sympathetic with her. He and Cleopatra send solicitations to their hero: Antony requests to be permitted to live in
The Life and Death of King Richard III is an authentic play by William Shakespeare, believed to have been written in around 1592. It portrays the Machiavellian ascent to influence and the ensuing short rule of Richard III of England. The play is gathered among the accounts in the First Folio and is most frequently delegated as such. Incidentally, in any case, as in the quartoedition, it is called a misfortune. Shakespeare's most memorable quadruplicate (additionally containing Henry VI parts 1-3). The play starts with Richard (called "Gloucester" in the text) remaining on "a street", portraying the re-growth to the lofty position of his sibling, King Edward IV of England, the oldest child of the late Richard, Duke of York. It is 1471 to infer the year. Currently, it is the colder time of year of our discontent. This sun of York made this a splendid summer, and every mist that lour'd upon our home in the deep chest of the sea covered it. "Son of York" is a play on the identification of the "blazing sun," which Edward IV embraced, and "son of York" refers to, for example, the child of the Duke of York. Richard is a revolting hunchback who is "rudely stamped," "deformed, unfinished," and can't "strut before a wanton ambling nymph." He answers the misery of his condition with an outsider's: "I am determined to prove a villain/and hate the idle pleasures of these days." Richard plots to have his sibling Clarence, who remains before him in the line of progression, led to the Tower of London over a prediction he paid off a diviner to finagle the dubious King with; that "G of Edward's heirs the murderer shall be", which the ruler deciphers as alluding to George of Clarence (without acknowledging it really alludes to Gloucester). Richard currently plans to charm "the Lady Anne"-Anne Neville, widow of the Lancastrian Edward of Westminster, Prince of Wales. He says to the crowd: "I'll wed Warwick's most youthful girl." Did I kill her better half and her dad? Unlike Titus Andronicus, the play avoids realistic depictions of actual brutality; only Richard and Clarence are shown being executed in front of an audience, while the rest (the two sovereigns, Hastings and Brackenbury, Gray, Vaughan, Rivers, Anne, Buckingham, and King Edward) are executed off-stage. Notwithstanding the awful idea of the title character and the terrible storyline, Shakespeare implants the activity with comic material, as he does with the vast majority of his misfortunes. A large part of the humour comes from the polarity between how Richard's personality is known and the way he tries to show up. A scene from Richard III, coordinated by Keith Fowler for the Virginia Shakespeare Festival in Williamsburg, is one of the primary Shakespearean exhibitions in America. (Here Richard is wounded with a hog stick by the Earl of Richmond.) Richard himself additionally gives a few dry comments experiencing the same thing, as when he intends to wed Queen Elizabeth's girl: "Murder her siblings, then wed her; uncertain method of gain." Other instances of humour in this play incorporate Clarence's hesitant killers and the Duke of Buckingham's report on his endeavour to convince the Londoners to acknowledge Richard ("... I bid them that did love their country's good cry, God save Richard, England's royal king!" Richard says, "And did they so?" Buckingham: "No, so God help me, they didn't say anything...") Puns, a Shakespearean staple, are particularly well addressed in the scene where Richard attempts to convince Queen Elizabeth to charm her daughter on his behalf.
Der Kaufmann von Venedig, wurde während der gesamten Menschheitsgeschichte als bedeutendes Werk angesehen, und um sicherzustellen, dass dieses Werk niemals verloren geht, haben wir Schritte unternommen, um seine Erhaltung zu gewährleisten, indem wir dieses Buch in einem zeitgemäßen Format für aktuelle und zukünftige Generationen neu herausgeben. Dieses gesamte Buch wurde neu abgetippt, neu gestaltet und neu formatiert. Da diese Bücher nicht aus gescannten Kopien bestehen, ist der Text lesbar und klar.
Ein St.-Johannis-Nachts-Traum, wurde während der gesamten Menschheitsgeschichte als bedeutendes Werk angesehen, und um sicherzustellen, dass dieses Werk niemals verloren geht, haben wir Schritte unternommen, um seine Erhaltung zu gewährleisten, indem wir dieses Buch in einem zeitgemäßen Format für aktuelle und zukünftige Generationen neu herausgeben. Dieses gesamte Buch wurde neu abgetippt, neu gestaltet und neu formatiert. Da diese Bücher nicht aus gescannten Kopien bestehen, ist der Text lesbar und klar.
as kan ich; wenigstens kan ich dir sagen, was man sich davon in die Ohren flüstert. Unser verstorbner König, dessen Gestalt uns nur eben erschienen ist, wurde, wie ihr wisset, von Fortinbras, dem König der Norwegen, seinem Nebenbuhler um Macht und Ruhm, zum Zweykampf herausgefodert: Unser tapfrer Hamlet (denn dafür hielt ihn dieser Theil der bekannten Welt) erschlug seinen Gegner in diesem Kampf, und dieser verlohr dadurch vermög eines vorher besiegelten und nach Kriegs-Recht förmlich bekräftigten Vertrages, alle seine Länder, als welche nun dem Sieger verfallen waren; eben so wie ein gleichmässiger Theil von den Landen unsers Königs dem Fortinbras und seinen Erben zugefallen seyn würde, wenn der Sieg sich für ihn erklärt hätte. Nunmehro vernimmt man, daß sein Sohn, der junge Fortinbras, in der gährenden Hize eines noch ungebändigten Muthes, hier und da, an den Küsten von Norwegen einen Hauffen heimathloser Wage-Hälse zusammengebracht, und um Speise und Sold, zur Ausführung irgend eines kühnen Werkes gedungen habe: Welches dann, wie unser Hof gar wol einsieht, nichts anders ist, als die besagten von seinem Vater verwürkten Länder uns durch Gewalt der Waffen wieder abzunehmen: Und dieses, denke ich, ist die Ursach unsrer Zurüstungen, dieser unsrer Wache, und dieses hastigen Gewühls im ganzen Lande.
O mein Herr, das laßt euch keine Sorge machen; ich begleite ihn, um mir selbst auf seine Unkosten Dienste zu thun. Wir können nicht alle Befehlhaber seyn, und nicht alle Befehlhaber können getreue Diener haben. Ihr werdet in der Welt manchen Dienst-ergebenen, knie- biegenden Schurken sehen, der unter einer vieljährigen treu- eyfrigen Dienstbarkeit endlich so grau wird wie seines Herrn Esel, ohne etwas anders davon zu haben, als daß er gefüttert, und wenn er alt ist gar abgedankt wird. Peitscht mir solche gutherzige Schurken¿Dagegen giebt es andre, die zwar ihr Gesicht meisterlich in pflichtschuldige Falten zu legen wissen, aber ihr Herz hingegen vor aller fremden Zuneigung rein bewahren; die ihren Herren nichts als den äusserlichen Schein der Ergebenheit und eines erdichteten Eifers zeigen, aber eben dadurch ihre Sachen am besten machen, und wenn sie ihre Pfeiffen geschnitten haben, davon gehen, und ihre eigne Herren sind. Das sind noch Leute die einigen Verstand haben, und ich habe die Ehre einer von ihnen zu seyn. Es ist so gewiß als ihr Rodrigo seyd; wär' ich der Mohr, so möcht ich nicht Jago seyn: izt dien ich, das wissen die Götter! bloß um mir selbst zu dienen, und nicht aus Ergebenheit und Liebe¿ich stelle mich zwar so, aber das hat seine Absichten¿denn wahrhaftig, wenn mein Gesicht, und meine äusserlichen Handlungen die wahre innerliche Gestalt meines Herzens zeigten, so würde mein Herz in kurzem den Krähen zum Futter dienen¿Mein guter Freund, ich bin nicht, was ich scheine.
When the feud between the Montagues and Capulets spills into the streets of Verona, a great love must be kept secret - that of Romeo, son of Montague, and Juliet, daughter of the sworn enemy. But only a tragic twist of fate can promise peace. When Shakespeare staged Romeo and Juliet in 1594, it was already a centuries-old Italian tale that had been translated and adapted in verse and prose by a number of poets and storytellers. Out of the common threads of those now-forgotten works, Shakespeare created not only one of his most popular plays, but one that would become the archetypal love story of the English language. We brings you timeless works from the masters of storytelling. Ideal for anyone who wants to read a great work for the first time or rediscover an old favorite, these new editions open the door to literature's most unforgettable characters and beloved worlds.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.