Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Embora a fuga feminina esteja presente em muitas narrativas literárias, não tem sido objecto de uma análise crítica aprofundada. Emile Zola e Jean-Marie Gustave Le Clézio abordam a questão da fuga feminina em La fortune des Rougon e Poisson d'or, respectivamente. O primeiro define a viagem da personagem feminina em França e o segundo leva-a de Marrocos para os Estados Unidos via França. Nuruddin Farah, coloca a sua história de fuga para a Somália em Née de la côte d'Adam, enquanto em Fleur du désert, o romance de Warié, que é do mesmo país que ele, conta a sua fuga para o Reino Unido. Dois contos também captam a nossa atenção, "Eveline" e "A Woman and a Half" escritos por James Joyce e Abdourahman Wabéri, respectivamente. Ao comparar estas histórias, o que impressiona primeiro o leitor é a sua grande diversidade. No entanto, há um fio condutor comum nesta heterogeneidade. É o facto de apresentarem uma personagem feminina que está a fugir. Através de uma análise transversal da pintura da mulher e do acto de fugir, tentamos responder à seguinte questão: O que representa a encenação da fuga feminina?
Sebbene la fuga femminile sia presente in molte narrazioni letterarie, non è stata oggetto di un'analisi critica approfondita. Emile Zola e Jean-Marie Gustave Le Clézio affrontano il tema della fuga femminile rispettivamente in La fortuna dei Rougon e Poisson d'or. Il primo ambienta il viaggio della protagonista in Francia, mentre il secondo la porta dal Marocco agli Stati Uniti passando per la Francia. Nuruddin Farah, in Née de la côte d'Adam, colloca la sua storia di fuga in Somalia, mentre in Fleur du désert, il romanzo di Warié, originaria del suo stesso Paese, racconta la sua fuga nel Regno Unito. Anche due racconti catturano la nostra attenzione, "Eveline" e "Una donna e mezzo", scritti rispettivamente da James Joyce e Abdourahman Wabéri. Quando si confrontano questi racconti, ciò che colpisce il lettore è la loro grande diversità. Tuttavia, c'è un filo conduttore in questa eterogeneità. Si tratta del fatto che hanno come protagonista un personaggio femminile in fuga. Attraverso un'analisi trasversale del quadro della donna e dell'atto della fuga, cerchiamo di rispondere alla seguente domanda: Cosa rappresenta la messa in scena della fuga femminile?
Obwohl das Weglaufen der Frau in zahlreichen literarischen Erzählungen inszeniert wird, ist es nicht Gegenstand einer tiefgreifenden kritischen Analyse gewesen. Emile Zola und Jean-Marie Gustave Le Clézio behandeln das Thema der weiblichen Fugue jeweils in La fortune des Rougon und Poisson d'or. Ersterer siedelt die Reise der weiblichen Figur in Frankreich an und letzterer lässt sie zwischen Marokko und den Vereinigten Staaten über Frankreich verlaufen. Nuruddin Farah erzählt in Née de la côte d'Adam seine Ausreißergeschichte in Somalia, während Warié, die aus demselben Land wie er stammt, in Fleur du désert von ihrer Flucht nach Großbritannien berichtet. Zwei Kurzgeschichten wecken ebenfalls unsere Aufmerksamkeit: "Eveline" und "Une femme et demiie", die von James Joyce bzw. Abdourahman Wabéri geschrieben wurden. Wenn man diese Erzählungen vergleicht, fällt dem Leser zunächst ihre große Vielfalt auf. Dennoch gibt es in dieser Heterogenität eine Gemeinsamkeit. Es ist die Tatsache, dass eine weibliche Figur im Mittelpunkt steht, die von zu Hause weggelaufen ist. Durch eine Querschnittsanalyse der Darstellung der Frau und des Aktes des Weglaufens wird versucht, folgende Frage zu beantworten: Was stellt die Inszenierung der weiblichen Fugue dar?
Hotq tema zhenskogo pobega prisutstwuet wo mnogih literaturnyh powestwowaniqh, ona ne byla predmetom glubokogo kriticheskogo analiza. Jemil' Zolq i Zhan-Mari Güstaw Le Klezio rassmatriwaüt problemu zhenskogo begstwa w romanah La fortune des Rougon i Poisson d'or sootwetstwenno. V perwom sluchae puteshestwie geroini proishodit wo Francii, a wo wtorom - iz Marokko w SShA cherez Franciü. Nuruddin Farah w romane Née de la côte d'Adam pomeschaet swoü istoriü begstwa w Somali, a w romane Fleur du désert powestwuet o begstwe Varie, urozhenki toj zhe strany, chto i on, w Velikobritaniü. Nashe wnimanie takzhe priwlekaüt dwa korotkih rasskaza: "Jewelina" i "Poltory zhenschiny", napisannye Dzhejmsom Dzhojsom i Abdurahmanom Vaberi sootwetstwenno. Pri srawnenii ätih rasskazow chitatelq prezhde wsego porazhaet ih bol'shoe raznoobrazie. Tem ne menee, w ätoj raznorodnosti est' obschaq nit'. Jeto tot fakt, chto w nih figuriruet zhenskij personazh, kotoryj ubegaet. Prowedq skwoznoj analiz kartiny zhenschiny i akta begstwa, my popytaemsq otwetit' na sleduüschij wopros: Chto predstawlqet soboj inscenirowka zhenskogo begstwa?
Although the female elopement is staged in many literary narratives, it has not been the object of a deep critical analysis. Emile Zola and Jean-Marie Gustave Le Clézio address the question of the female elopement respectively in La fortune des Rougon and Poisson d'or. The former situates the journey of the female character in France and the latter traces it between Morocco and the United States, passing through France. Nuruddin Farah, places his story of running away to Somalia in Born of Adam's Coast while in Desert Flower, the novel by Warié who is from the same country as him, tells of his running away to the United Kingdom. Two short stories also catch our attention, "Eveline" and "A Woman and a Half" written by James Joyce and Abdourahman Wabéri respectively. When comparing these stories, what strikes the reader is first of all their great diversity. Nevertheless, there is a common point in this heteroclism. It is the fact of putting in scene a female character in fugue. Through a transversal analysis of the painting of the woman and the act of running away, we try to answer the following question: What does the staging of the female elopement represent?
Bien que la fugue de la femme soit mise en scène dans nombreux récits littéraires, elle n'a pas fait l¿objet d¿une analyse critique profonde. Emile Zola et Jean-Marie Gustave Le Clézio abordent la question de la fugue féminine respectivement dans La fortune des Rougon et Poisson d¿or. Le premier situe le parcours du personnage féminin en France et le second le fait jalonner entre le Maroc et les États-Unis en passant par la France. Nuruddin Farah, place son histoire de fugue en Somalie dans Née de la côte d¿Adam alors que dans Fleur du désert, le roman de Warié qui est du même pays que lui, raconte sa fugue l¿emmenant au Royaume-Uni. Deux nouvelles interpellent également notre attention, "Eveline" et "Une femme et demie" écrites respectivement par James Joyce et Abdourahman Wabéri. Quand on compare ces récits, ce qui frappe le lecteur c'est d'abord leur grande diversité. Néanmoins, il existe un point commun dans cet hétéroclisme. C¿est le fait de mettre en scène un personnage féminin en fugue. A travers une analyse transversale de la peinture de la femme et de l'acte de la fugue, on essaie de répondre à la question suivante : Que représente la mise en scène de la fugue féminine ?
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.