Norges billigste bøker

Bøker utgitt av aldivan teixeira torres

Filter
Filter
Sorter etterSorter Populære
  • av Aldivan Torres
    184,-

    Djetinjstvo je prva faza ljudskog bica. To je razdoblje otkrica i radosti. Knjiga donosi djetinjstvo velikog vidovnjaka, paranormalnog djeteta. On ima dar preobrazbe ljudskih zivota. Njegove ovlasti bit ce potrebne u borbi protiv nepravde i drustvene nejednakosti u sjeveroistočnom Brazilu. Brazil iz 20. Povijesna fikcija, dramatična i potrebna brazilskoj i međunarodnoj kulturi. je drugi dio susreta dvaju svjetova.

  • av Aldivan Torres
    177,-

    Dětství je první fází lidské bytosti. Je to období objevování a radosti. Kniha přinásí dětství velkého věstce, paranormálního dítěte. Má dar měnit zivoty lidí. Její pravomoci budou nezbytné v boji proti nespravedlnosti a sociální nerovnosti v severovýchodní Brazílii. Brazílie 20. století. Historická fikce, dramatická a nezbytná pro brazilskou a mezinárodní kulturu. je druhou částí setkání dvou světů.

  • av Aldivan Torres
    245,-

    "Pretēji spēki" sevi prezentē kā alternatīvu, lai pārvarētu lielo dualitāti, kas pastāv katrā no mums. Cik reizes dzīvē mēs saskaramies ar situācijām, kad abām alternatīvām ir labvēlīgi un nelabvēlīgi apstākļi, un viena no tām izvēles akts kļūst par patiesu mocekļa nāvi. Mums ir jāiemācās pārdomāt un rūpīgi pārdomāt, kurs ir patiesais ceļs, pa kuru jāiet, un kādas ir sīs izvēles sekas. Visbeidzot, mums ir jāapkopo mūsu dzīves "pretējie spēki" un jāpanāk, lai tie nestu augļus. Tādējādi mēs varam sasniegt tik ļoti vēlamo laimi.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Copilăria este prima fază a ființei umane. Este o perioadă de descoperire și bucurie. Cartea aduce copilăria marelui clarvăzător, un copil paranormal. El are darul de a transforma viețile oamenilor. Puterile sale vor fi necesare în lupta împotriva nedreptății și a inegalității sociale din nord-estul Braziliei. O Brazilii a secolului 20. O ficțiune istorică, dramatică și necesară culturii braziliene și internaționale. este a doua parte a întâlnirii dintre două lumi.

  • av Aldivan Torres
    245,-

    "Forzas opostas" preséntase como unha alternativa para superar a gran dualidade que existe en cada un de nós. Cantas veces na vida estamos ante situacións nas que ambas alternativas teñen circunstancias favorables e desfavorables e o acto de elixir unha delas convértese en verdadeiro martirio. Debemos aprender a reflexionar e pensar con coidado sobre cal é o verdadeiro camiño a seguir e as consecuencias desa elección. Por último, necesitamos reunir as "forzas opostas" das nosas vidas e facelas dar os seus froitos. Así, podemos acadar unha felicidade moi desexada.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Dzieciństwo jest pierwszą fazą życia czlowieka. To okres odkrywania i radości. Książka przybliża dzieciństwo wielkiego jasnowidza, paranormalnego dziecka. Ma dar przemieniania życia ludzi. Jej uprawnienia będą niezbędne w walce z niesprawiedliwością i nierównościami spolecznymi w pólnocno-wschodniej Brazylii. Brazylia XX wieku. Fikcja historyczna, dramatyczna i niezbędna dla kultury brazylijskiej i międzynarodowej. to druga częśc spotkania dwóch światów.

  • av Aldivan Torres
    177,-

    Eine Annäherung an religiöse Genres. Als Teil von Gottes Code-Werk befasst sich dieser kurze Text mit den verschiedenen religiösen Themen. Religion ist etwas, das uns im Leben führt, uns zum Nachdenken anregt und uns in unserer irdischen Sendung leitet. Wir müssen an unsere Träume glauben, auch wenn sie unmöglich erscheinen.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Barndommen er den første fasen av mennesket. Det er en periode med oppdagelse og glede. Boken bringer barndommen til den store seeren, et paranormalt barn. Han har gaven til å forandre folks liv. Dens fullmakter vil være nødvendige i kampen mot urettferdighet og sosial ulikhet i det nordøstlige Brasil. Et Brasil fra det 20. århundre. En historisk fiksjon, dramatisk og nødvendig for brasiliansk og internasjonal kultur. er den andre delen av møtet mellom to verdener.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Wege unseres Schicksals. Wenn wir die Städte von Pernambuco besuchen, lernen wir Kultur, Tradition, Folklore und ungewöhnliche Ereignisse kennen. Es ist ein historisches und wichtiges Werk. Ein Teil des Buches "Ich bin" ist eine Einladung zur Reflexion und zur Verbesserung der Weisheit. Erfreuen wir uns an fantastischen Geschichten.

  • av Aldivan Torres
    184,-

    Ovo je knjiga ispunjena dobrim pričama. Imamo priče o vidovnjacima, osobnim razmisljanjima, mojim obiteljskim pričama, privatnim tajnama, vaznim razmisljanjima. To je skup tekstova sa zabavnim ciljem. Kao i svaka dobra knjiga, pozivam vas na ovo znanje koje je vazno za vasu osobnu evoluciju. Dođite i pronađite put prosvjetljenja.

  • av Aldivan Torres
    184,-

    Bildung ist eines der wichtigsten Dinge im Leben. Wir müssen Bildungsfachleute, Studenten, die sich bemühen, und diejenigen, die direkt oder indirekt zur Entwicklung des Wissens der Menschen beitragen, wertschätzen. Erziehung ist ein Akt der Liebe und Großzügigkeit.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    İş, insanı onurlandıran şeydir. İş ile bağımsız olabilir, seyahat etmek için paramız olabilir, bir ev satın alabilir, arazi satın alabilir veya herhangi bir hayali gerçekleştirebiliriz. Para her şey olmasa da çalışmak insanlığa sahip olmamız için esastır. Kitap, tema çalışması üzerine tartışmalar getiriyor ve Tanrı'nın kod kitabının bir parçası.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Pristup vjerskim zanrovima. Dio Bozjeg kodnog djela, ovaj kratki tekst bavi se raznim vjerskim temama. Religija je nesto sto nas vodi u zivotu, tjera nas da razmisljamo i vodi nas u nasoj zemaljskoj misiji. Moramo vjerovati u svoje snove čak i ako se čine nemogucima.

  • av Aldivan Torres
    163 - 258,-

    Amelinha y Belinha son dos hermanas nacidas y criadas en el interior de Pernambuco. Las hijas de los padres agricultores sabían desde el principio cómo enfrentar las dificultades feroces de la vida rural con una sonrisa en la cara. Con esto, estaban alcanzando sus conquistas personales. El primero es un auditor de finanzas públicas y el otro, menos inteligente, es un maestro municipal de educación básica en Arcoverde. Aunque sean felices profesionalmente, los dos tienen un serio problema crónico con respecto a las relaciones porque nunca encontraron a su príncipe azul, que es el sueño de toda mujer. La mayor, Belinha, vino a vivir con un hombre por un tiempo. Sin embargo, fue traicionado lo que generó en su pequeño corazón traumas irreparables. Se vio obligada a separarse y prometió no volver a sufrir por culpa de un hombre. Amelinha, pobrecita, ni siquiera puede comprometernos. ¿Quién quiere casarse con Amelinha? Ella es una morena descarada, flaca, altura media, ojos de color miel, culo mediano, pechos como sandía, pecho definido más allá de una sonrisa cautivadora. Nadie sabe cuál es su verdadero problema, o más bien ambos.

  • av Aldivan Torres
    197,-

    Unser menschliches Wesen, das unsere Seele ist, ist das, was im Menschen am wichtigsten ist. Indem wir gute Werte kultivieren, sind wir in der Lage, unser Schicksal zu ändern und zu einem besseren Universum beizutragen. Ja, wir werden in der Lage sein, glücklich zu sein und uns gegenseitig glücklich zu machen. Das ist der dritte Teil des Buches, der ich bin.

  • av Aldivan Torres
    184,-

    To początek nowej podróży. Wszyscy mamy wielkie wyzwania i problemy emocjonalne, które nas rozrywają. To, co może nas zbawic, to owoc wiedzy prowadzonej przez naszych duchowych przewodników. Szukajmy więc tej wiedzy, aby uwolnic się od naszych wewnętrznych demonów.

  • av Aldivan Torres
    184,-

    Druzinska tragedija nas popolnoma spremeni. Ne verjamemo v Boga, izgubimo vero in se izgubimo v vesolju. Gremo kot nomadi v iskanju odgovorov. To je prvi del Bozjega dela kodifikacije.

  • av Aldivan Torres
    184,-

    Obiteljska tragedija nas potpuno mijenja. Ne vjerujemo u Boga, gubimo vjeru i gubimo se u svemiru. Idemo kao nomadi u potrazi za odgovorima. To je prvi dio Bozjeg djela kodifikacije.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Maria je onou Davidovou vězí, o níz mluví Duch svatý v posvátných písních: 'Kolem ní se tyčí pevnosti; Je tam zavěseno tisíc stítů a vsechny zbraně statečných." Ty jsi tedy blahoslavená Panna - jak říká svatý Ignác mučedník - "nedobytný stít pro ty, kdo bojují".

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Utdanning er en av de viktigste tingene i livet. Vi må verdsette utdanning fagfolk, studenter som strever og de som bidrar direkte eller indirekte til utviklingen av folks kunnskap. Utdanning er en handling av kjærlighet og generøsitet.

  • av Aldivan Torres
    184,-

    Zivot je sirok put na raspolaganju ljudima. Slobodnom voljom na svakome od vas je da sami donosite odluke. Sudbina je nas sin. Uzmite uzde zivota i odaberite svoj put. Stoga knjiga donosi vazna razmisljanja o nasim izborima. To je nezamjenjiv tekst u potrazi za osobnom evolucijom. Sve to ugrađeno u seriju Vidovnjak, najvazniju seriju svjetske knjizevnosti. To je drugi dio knjige.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Eğitim, hayattaki en önemli şeylerden biridir. Eğitim profesyonellerine, çaba gösteren öğrencilere ve insanların bilgisinin evrimine doğrudan veya dolaylı olarak katkıda bulunanlara değer vermeliyiz. Eğitmek bir sevgi ve cömertlik eylemidir.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Dies ist ein Buch voller guter Geschichten. Wir haben Sehergeschichten, persönliche Reflexionen, meine Familiengeschichten, private Geheimnisse, wichtige Reflexionen. Es ist eine Reihe von Texten mit Unterhaltungsziel. Wie jedes gute Buch lade ich Sie zu diesem Wissen ein, das für Ihre persönliche Entwicklung wichtig ist. Komm und finde den Weg der Erleuchtung.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Lucruri Care ne Inspiră este o colecție de texte despre auto-ajutorare, religie, înțelepciune, dragoste și univers. Acestea sunt texte minunate care ne sprijină în marea noastră călătorie pe pământ. Este o incursiune în sine care ne arată valoarea noastră personală și modul în care ne raportăm la lume. Fii stăpân pe tine însuți. Fii stăpânul atitudinilor, greșelilor și succeselor tale. Nu te justifica. Ești adult și știi ce este mai bine pentru tine. Adulții trebuie să aibă această responsabilitate de a decide pentru ei înșiși. Când preiei frâiele vieții tale, lucrurile vor deveni mai ușoare. Ești tu mergând pe drumul vieții tale. Acest drum al vieții trebuie să scrii cu o mână puternică și decisivă. Este un drum sinuos, cu mai multe prăpăstii și provocări, dar este plăcut de făcut.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Věci, které nás inspirují je sbírka textů o svépomoci, nábozenství, moudrosti, lásce a vesmíru. Jsou to nádherné texty, které nás podporují na nasí velké cestě na zemi. Je to vpád do sebe sama, který nám ukazuje nasi osobní hodnotu a nás vztah ke světu. Buďte pánem sami sebe. Buďte pánem svých postojů, svých chyb a úspěchů. Neospravedlňujte se. Jste dospělí a víte, co je pro vás nejlepsí. Dospělí musí mít tuto zodpovědnost rozhodovat se sami za sebe. Kdyz převezmete otěze svého zivota, věci se stanou snazsími. Jste to vy, kdo kráčí po své zivotní cestě. Na tuto cestu zivota musíte psát silnou a rozhodnou rukou. Je to klikatá cesta s několika propastmi a výzvami, ale je to zábavné.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Dingen die ons Inspireren is een verzameling teksten over zelfhulp, religie, wijsheid, liefde en het universum. Dit zijn prachtige teksten die ons ondersteunen op onze grote reis op aarde. Het is een inval in onszelf die ons onze persoonlijke waarde laat zien en hoe we ons verhouden tot de wereld. Wees meester over jezelf. Wees de meester van je houding, je fouten en successen. Rechtvaardig jezelf niet. Je bent volwassen en je weet wat het beste voor je is. Volwassenen moeten die verantwoordelijkheid hebben om voor zichzelf te beslissen. Wanneer je de teugels van je leven in handen neemt, wordt het gemakkelijker. Jij bent het die je levensweg bewandelt. Deze levensweg moet je schrijven met een sterke en beslissende hand. Het is een kronkelende weg met verschillende afgronden en uitdagingen, maar het is leuk om te doen.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Dinge, die uns inspirieren ist eine Sammlung von Texten über Selbsthilfe, Religion, Weisheit, Liebe und das Universum. Es sind wunderbare Texte, die uns auf unserer großen Reise auf Erden unterstützen. Es ist ein Eindringen in uns selbst, das uns unseren persönlichen Wert zeigt und wie wir uns auf die Welt beziehen. Sei Herr über dich selbst. Sei der Meister deiner Einstellungen, deiner Fehler und Erfolge. Rechtfertige dich nicht. Du bist erwachsen und weißt, was das Beste für dich ist. Erwachsene müssen diese Verantwortung haben, für sich selbst zu entscheiden. Wenn du die Zügel deines Lebens in die Hand nimmst, werden die Dinge einfacher. Du bist es, der deinen Lebensweg geht. Diesen Weg des Lebens musst du mit einer starken und entschlossenen Hand schreiben. Es ist eine kurvenreiche Straße mit mehreren Abgründen und Herausforderungen, aber es macht Spaß, sie zu bewältigen.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Cousas que nos inspiran é unha colección de textos sobre auto axuda, relixión, sabedoría, amor e universo. Son textos marabillosos que nos apoian na nosa gran viaxe pola terra. É unha incursión nun mesmo que nos mostra o noso valor persoal e como nos relacionamos co mundo. Sexa dono de si mesmo. Sexa o dono das túas actitudes, dos teus erros e acertos. Non te xustifiques. Es adulto e sabes o que é mellor para ti. Os adultos teñen que ter esa responsabilidade de decidir por si mesmos. Cando tomes as rendas da túa vida, as cousas serán máis fáciles. É vostede camiñando polo seu camiño de vida. Este camiño da vida hai que escribir cunha man forte e decisiva. É un camiño sinuoso con varios precipicios e retos, pero é agradable facelo.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Rzeczy, które nas inspirują to zbiór tekstów o samopomocy, religii, mądrości, milości i wszechświecie. Są to wspaniale teksty, które wspierają nas w naszej wielkiej wędrówce po ziemi. Jest to wtargnięcie w gląb siebie, które pokazuje nam naszą osobistą wartośc i to, jak odnosimy się do świata. Bądź panem samego siebie. Bądź panem swoich postaw, blędów i sukcesów. Nie usprawiedliwiaj się. Jesteś dorosly i wiesz, co jest dla Ciebie najlepsze. Dorośli muszą miec tę odpowiedzialnośc, aby decydowac za siebie. Kiedy przejmiesz stery swojego życia, wszystko stanie się latwiejsze. To Ty idziesz swoją życiową drogą. Tę drogę życia trzeba pisac silną i zdecydowaną ręką. To kręta droga z kilkoma przepaściami i wyzwaniami, ale przyjemna do pokonania.

  • av Aldivan Torres
    191,-

    Coses que ens inspiren és una col-lecció de textos sobre l'autoajuda, la religió, la saviesa, l'amor i l'univers. Són textos meravellosos que ens avalen en el nostre gran viatge per la terra. És una incursió en un mateix que ens mostra la nostra vàlua personal i com ens relacionem amb el món. Sigues amo de tu mateix. Sigues l'amo de les teves actituds, dels teus errors i encerts. No et justifiquis. Ets adult i saps què és el millor per a tu. Els adults han de tenir aquesta responsabilitat de decidir per ells mateixos. Quan agafis les regnes de la teva vida, les coses seran més fàcils. Ets tu qui camina pel camí de la teva vida. Aquest camí de vida l'has d'escriure amb una mà forta i decidida. És un camí sinuós amb diversos precipicis i reptes, però és agradable de fer.

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.