Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Anna Citrino has woven the story of Italian immigrants-their small joys and compelling heartaches-into a moonlit tapestry. Thread by poetic thread, this book is an exquisite fabric of personal journeys, cultural insights, and little known Italian American history. I loved entering this "space between," created with great love and profound grace.-Catherine Ann Lombard A Space Between is that rarity in books of poetry, a book that coheres, where everything is of a piece. . . . The book brings vividly alive the immigrant experience. The differences between the two worlds that the characters inhabit are rendered with skill and delicacy . . . A Space Between has epic sweep rendered in a wide range of voices, each distinctive, each compelling.-Michael L. Newell A massive, ambitious effort of epic proportions that rewards with its interweavings of history, consequence, heritage, and legacy. How heartening it is to witness in these poems the resonance through generations of immigration and sacrifice to provide for living, surviving, prospering. -Nicholas Samaras
Palazzeschi is indeed a rare personality; in him a cool detachment does not stop sympathy; he scrutinizes, questions, even challenges convention without ever rejecting it. His outlook on life seems to combine that of a small boy at a circus (and probably one who has sneaked under the canvas) with that of a sage who knows that wisdom begins but does not necessarily stop at melancholy.-Thomas G. Bergin Aldo Palazzeschi is surely Italy's most neglected major twentieth century author . . . he ranks high as a poet and writer of fiction.-Nicolas J. Perella I found these translations of a major literary voice of the twentieth century, who has yet to enjoy much fame outside of Italy, to be faithful to the spirit of the originals and most capable in effectively rendering difficult texts. These most welcome translations are accompanied by critical essays by leading Palazzeschi scholars that help orient readers through the Futurist manifestos that lie at the foundation of Palazzeschi's career as a "tragicomic writer" and capture "the essence of his spiritual outlook" as well as his ambivalent relationship with Futurism throughout his literary career.-Mark Pietralunga
"It seems appropriate that Bordighera Press would choose to publish this study on Pavese on the heals of bringing back in print Rimanelli's controversial book Il mestiere del furbo after over fifty years. Eugenio Ragni's observations in his introductory remarks to the recent re-release of Il mestiere del furbo strike us as applicable to Rimanelli's book-length study on Pavese. Ragni refers to Il mestiere del furbo as an example of intellectual independence and whose analysis is still critically valid after so many years. The same holds true for Rimanelli's study of Pavese, as does a similar careful reading of the texts combined with a balanced philological and narratological approach. Moreover, a distinguishing feature of both Il mestiere del furbo and Cesare Pavese's Long Journey: A Critical-Analytical Study, particularly from other criticism in the 1950s and early 1960s, are Rimanelli's enlightened references to foreign works and authors. Finally, the publication of this book-length study of Pavese brings to light an important chapter of Rimanelli's own life journey. It highlights a strong sense of tradition, a loyalty to place and to one's roots, and the idea of America as a metaphor for one's literary substance, one's myth, and one's destiny."-Mark Pietralunga, from the "Introduction"
A self-deprecating, sobering book about a world that continues to move forward without anyone really advancing. -Gian Paolo Serino As Europe, along with the rest of the world, struggles to learn itself anew and adapt in the presence of rapid demographic change - and often acting in a way that fails to recognize the positive potential in this change - Kossi Komla-Ebri provides a human and personal account of this global process which sometimes seems too big, global, and too daunting. Komla-Ebri's vignettes show us through pain and humor what this giant global force looks like when it comes out in the everyday, rears its heads in the interactions between friends or strangers, the intimate or the unfamiliar. By shedding light on the relationship between the structural and the interpersonal, he takes deeply personal issues and makes them universal. Komla-Ebri shows us that we are all touched by what may feel abstract or too broad for the individual to reproduce and affect. All people who have experienced embar-race-ments and othering - which is increasingly all people - should find this book enlightening. And by reflecting our own behavior back to us or teaching us how to cope with and process these daily slights, this work helps us put one foot in front of the other toward a world of greater belonging. -Dr. john a. powell, Hass Institute for a Fair and Inclusive Society
Once again, Maria Famà makes us smile as she cajoles us with profound folk wisdom and ironic wit. This is a book everyone of any background can delight in. The witty folk wisdom it offers can be cherished for a lifetime. -Daniela Gioseffi, American Book Award winner The Good for the Good weaves wit and warmth into poems inspired by Italian and Sicilian sayings embraced by her family through generations. -Amy Barone, Author of We Became Summer These poems create a rich tapestry of folk wisdom, linguistic hybridism, and inter-generational transfer across two sides of an ocean. . . . Famà's reflections on the legacies of her Sicilian heritage are as timeless as the sayings that inspired her work. -Lina Insana, Associate Professor at University of Pittsburgh
Poetry. Italian Studies. In poems born of the rocky soil of the old country, where children learn to sew in a 'walled-in-garden' with 'one potted plant--crown of thorns, ' Frasca threads history and myth. She tells of immigrant hope that turns so quickly to devastating loss, and makes exile real--the self in search of the self. Writing to her counterpart, Anna, who dies young back in Sicily, and carrying her father's ghost, time feels endless, simultaneous. But Frasca is also a poet of wonder, and this work is alive, visionary, painterly. Here, myth isn't an old story, it is the art of transformation, and Frasca embodies an ever-present unfolding.--Anne Marie Macari Like mulberries that both stain and heal, these luscious poems and stories insist on our culpability in the misery of familiar or distant others while also consoling and nurturing with sensorial and sensual pleasures only a poet like Frasca, living within the tension between assimilation and alienation, between worlds that 'disorient & enlighten, ' can deliver. Frasca threads through memories wary of the ways nostalgia scars, seeking antidotes by turning writing into a 'battledress, ' and crafting introspection into a means of saving us 'from our ugly stink.' Enter WILD FENNEL's 'feral fires' and you will emerge both bruised and blessed, loving anise seeds and the smell of fox the way one should, on their own terms.--Mihaela Moscaliuc
Poetry. Italian Studies. The poems in SEASON OF SUBTRACTION are at once effortlessly attainable, and at the same time surprisingly fresh and delightfully unexpected...If you listen carefully, you can hear Michelle say, Yes, you come too. SEASON OF SUBTRACTION is an extraordinary book.--John Stanizzi The prose poems that make up SEASON OF SUBTRACTION bask in the poetics of language and syntax; they are bricks paving a dream-village, both American and Old World...I am in awe of the space Michelle Messina Reale creates: its friction, its strength, its mournful insistence, and the speaker who 'pin[s] my father's heart to the wall and pray[s] a novena to lost souls...'--Jennifer Martelli SEASON OF SUBTRACTION is like Sicily's own citrus fruits--hybridized, yet native and emblematic; sweet and intricate, yet often bitter in places at the whim of life's turning. With its nuanced language, crafted metaphors, and raw honesty, Reale's work is a treat to be savored.--Chad Frame In SEASON OF SUBTRACTION, Michelle Reale entangles you in the language of ache and need, and the search for a lost relative who becomes a found love...You will gather so many pieces in this beautiful collection, and you will exit it feeling whole, knowing what was once lost is now home.--Kailey Tedesco
The name of Eugenio Colorni is quite familiar among the many intellectuals who knew Albert Hirschman. This is not true, however, of his work. The reason for this is that while Albert often spoke about his brother-in-law and close friend and acknowledged his influence on his own thinking, until now Eugenio's work, with one notable exception, has not been translated into English. Recently, however, "A Colorni-Hirschman International Institute" has begun publishing excerpts in English as part of a yearly dossier, "Long is the Journey. . . ," which is included on its website: www.colornihirschman.org. Building on this, Nicoletta Stame and I are now editing an initial sampling that reflects Eugenio's brilliance and ingenuity: a mini-anthology (which I hope will prove interesting and enjoyable) of texts taken mainly from a selection of Eugenio's political writings.
Poetry. Literary Nonfiction. California Interest. Italian American Studies. Talarico's true-life narratives inevitably remind you of your own best, half-buried memories.--Chicago Tribune Ross Talarico is a truly gifted poet.--James Wright Some say Ross Talarico has done the impossible.--Katie Couric In Ross Talarico's poems is distilled much of what has been best in poetry.--Donald Justice Ross Talarico has a rare talent: he captures the inner thoughts of 'ordinary' people and reveals their extraordinary visions.--Studs Terkel Talarico writes like a latter-day Wordsworth.--H.L. Hix
Literary Nonfiction. Italian Studies. Rita Watson's memories of family, traditions, and community reveal what truly nourishes people. At the heart of this book is a wise and gentle grandmother who savored life and taught others how to live with compassion and grace.--Olivia Kate Cerrone The National Organization of Italian American Women (NOIAW) honored Rita at our 2016 Epiphany awards. Her writing has helped preserve the traditions that our Italian parents and grandparents brought to this country.--Anne Marie D'Attelo These stories will hit a familiar chord whether or not you are Italian. Each makes you want to hurry to the next. Wait. Take time to savor the richness and warmth of each. Then read the how-to steps and write your own family memoir.--Ed Iannuccilli European grandmothers share important traits, a love of cooking and a love of family. I'm Armenian and yet, I see my own grandmothers as I read through stories which capture our heritage.--Stephen Kurkjian Reading ITALIAN KISSES as columns gave me a sense of the customs and culture of grandparents from 'the old country.' Now reading these in book form, along with photos and recipes, I feel a part of their rich heritage.--Dr. Mary-Lou Pardue
"Il compito è tanto ambizioso quanto chiaro: conferire all'Europa del Sud la capacità di esercitare un ruolo non subalterno dentro l'Unione. L'Italia dovrebbe capire che la partita della sua unità ormai la si gioca solo in questo sacchiere più ampio: la questione meridionale come questione mediterranea. Non si tratta di un'impresa da poco, dato che il cuore continentale d'Europa sembra ignorare la questione oppure sentire più forte il richiamo di altri punti cardinali."-Franco Cassano, Tre modi di vedere il Sud
Winner of the Bordighera Poetry Prize-The Lauria/Frasca Prize promotes the poetry of the Italian diaspora in English.
In the last three decades, Italian/American culture has at last experienced a veritable renaissance and has begun to be studied from diasporic, transnational, trans-lingual, and global perspectives by a growing number of scholars on both sides of the Atlantic. Working from an interdisciplinary standpoint, and taking as basis the latest developments in the field, the essays in this volume are meant as a contribution to the ongoing, collective effort at expanding and updating knowledge concerning Italian/American literature, cinema, and culture in their various articulations. They explore the effects that the texts' imaginary-often linked to the idea of space, mobility, and change-produces on our understanding of Italian/American culture. This knowledge can help construct a new narrative of Italian/American life, as well as provide a more complex understanding of American history and culture in a transnational context. As the international conference Re-Mapping Italian America. Places, Cultures, Identities (Roma Tre University, 2016) has made clear, it is high time to reformulate the notions of place, culture, and identity in order to arrive at a more dynamic definition of these concepts. This re-consideration allows for new paradigms, flexible enough to make sense of the most significant changes in the field of contemporary Italian/American studies and suggestive of additional future perspectives in Italian/American criticism.
MISSING MADONNAS begins with the lunar arrival of its author, Gil Fagiani, who throughout this collection explores mythical Madonnas, nonnas, and urban addiction and redemption for a portrait of a life lived in pain and triumph. Dedicated to his Orlandini family, this book, first posthumous, is the final in a trilogy-CHIANTI IN CONNECTICUT and STONE WALLS-from a first generation American whose poetry transcends the conventional visions of the post-war 50's, the turbulent 60's, and the bitter tenderness of a life that ended much too soon.
"And there was one more question posed to me, over and over again, mostly by my big-hearted, bull-headed, capa tosta of a father. It typically flew my way when the cyclone of rage and love and fear and affection ripped through the walls, shaking the everyday worlds . . . Who do you think you are?"
The odyssey recounted within these pages traverses time and space in order to bear witness to an individual's developing artistry and commitment to political activism. In doing so, Kento chronicles the ongoing dynamics involving the potential of rap music's Italianate permutations and the legacy of a progressive, left cultural politics-what Antonio Gramsci called the national-political-to renounce such societal ills as neo-fascism, xenophobic racism, and misogynistic violence plaguing twenty-first century Italy. Kento's sonic resistance offers a model in which an informed individual's action and artistry contribute to a larger movement.-Joseph Sciorra, from the introduction
Poetry. Music. Italian American Studies. forgetfulness / is food for gods / and words are too / so I sit on the sill / of this white window / and plan a house / with means I get / bricks I collect / and stare outside / anticipating works--from Father
Passati ormai dieci anni dal nostro primo incontro ad Erice e sei dalla nascita della Fondazione del Mediterranean Center for International Studies (MCIS), questa nuova raccolta di saggi presentati al convegno del 2017, continua il dialogo tra studiosi che operano in tre continenti diversi e che a maggio da cinque anni si confrontano su argomenti e su temi relativi a qualsiasi aspetto della cultura mediterranea.-dalla prefazione
Not being a man, I bleed like this. -Bhanu Kapil, "What is the shape of your body?"
I can think of no other writer who can better express the ine able sense of being born into the working poor before moving through di erent genres of living-hired factory hand, engineer, professor, poet, then back to hired academic hand-as he searches for a sense of the real through genres of writing-memoir, ction, poetry, criticism. Samuel Taylor's Hollywood Adventure is as engrossing as any written lived experience, only more so: a meditation on what it is not to be a Hollywood celebrity, war hero, or anyone of note, but a human trying to make it, and trying to make sense of "it" as a writer who can look back and see how much of our lives are composed by the constraints of storytelling we and our societies create. Samuel Taylor's Hollywood Adventure begins with poetics, but ends as philosophy.-STEVE TOMASULA, author of VAS: An Opera in Flatland and Once Human: Stories
THE FOREWORD BLUESWesli Court said I should write a book,A bunch of blues-enough to fill a book,And he'd design the cover. I said, "Look,If you'll write half of them, then I will chooseA ball-point pen, a felt-tip-I will chooseTo join you in a modicum of blues."And that's the reason, Reader, we are here-You, Wes and me-we three assembled hereAmong these turning leaves yellow and sere.We hope you'll think the words we write are fine,Our writing bold and dark, but our wordage fine . . . ,At least we hope you'll like the cover design.Envoy EpilogueGo, little book of sorrows, cares and woes,But Wesli's gone. Where? Only goodness knows.
OThis unique and remarkable catalogue may well represent the cornerstone of a long-needed Italian-American Archive, the entry point to the social, political, and literary micro-history of one of the largest migrations in modern times.ONPeter Carravetta, Alfonse M. D'Amato Professor of Italian and Italian American Studies, SUNY at Stony Brook.
Literary Nonfiction. Italian & Italian American Studies. History. Through contemporary culture and the philosophical lens of Pier Paolo Pasolini and Antonio Gramsci, Pasquale Verdicchio examines trends in nationalistic ideologies, immigrant culture, displacement, and Italian studies.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.