Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
With contributions by leading European, North American and Asian scholars, this volume offers a comprehensive anthology of conceptual and empirical papers describing the latest developments in L2 motivation research that involves the reframing of motivation in the context of contemporary notions of self and identity.
Covering a number of European languages from Portuguese to Hungarian, this volume includes many new studies of translation patterns using parallel corpora focusing on particular linguistic features, as well as broader-ranging contributions on translation 'universals'.
This book examines the role that language-in-education policy, historically, has played in shaping possibilities for development, within countries in the Sub-Saharan and South Asian regions. This discussion takes account also of the complex ways in which language, education and development, are linked to the changing global labour market.
This text traces the history of English language spread from the 18th to the beginning of the 21st century, combining that with a study of its language change. It links linguistic and sociolinguistic variables that have conditioned the evolution and change of English, putting forward a new framework of language spread and change.
This collection discusses World Trade Law and focuses on the contested nature of World Heritage at sites as diverse as The Netherlands, Ellis Island, post-colonial Mesoamerica, Cambodia, Fiji, Kyrgyzstan and Vietnam. In addition, 8 research notes explore heritage interpretation in the USA, Lebanon, Peru, Indonesia, Singapore, Tasmania and India.
This book examines the intersectionality of gendered, religious identity among Muslim women in Catalonia, and illustrates how this identity is brokered through language use in a multilingual and diasporic context. Drawing on a mixed methods study of 1st and 2nd generation immigrant women, this book also examines how acculturation is a transgenerational process reflected in linguistic behavior. Through the use of questionnaire and interview data, the author constructs a story about informants' experiences navigating life vis-a-vis language use; specifically through the use of Spanish, Catalan and native/heritage languages. This book offers a unique lens through which we can further our understanding of the role of language in the acculturation process in Catalonia. It adds to the ongoing discussion about language and migration in Catalonia and provides a valuable contribution to debates about immigrant women's language learning and use.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.