Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
A highly-acclaimed master work of fiction from Cartarescu, author of Blinding: an existence (and eventually a cosmos) created by forking paths.Based on CA rtA rescu's own role as a high school teacher, Solenoid begins with the mundane details of a diarist's life and quickly spirals into a philosophical account of life, history, philosophy, and mathematics. One character asks another: when you rush into the burning building, will you save the newborn or the artwork? On a broad scale, the novel's investigations of other universes, dimensions, and timelines reconcile the realms of life and art.The novel is grounded in the reality of late 1970s/early 1980s Communist Romania, including long lines for groceries, the absurdities of the education system, and the misery of family life. The text includes sequences in a tuberculosis sanatorium, an encounter with an anti-death protest movement, a society of dream investigators, and an extended visit to the miniscule world of dust mites living on a microscope slide.Combining fiction with autobiography and history- the scientists Nicolae Tesla and George Boole, for example, appear alongside the Voynich manuscript-Solenoid ruminates on the exchanges possible between the alternate dimensions of life and art, as various, monstrous dimensions erupt within the Communist present.
The long-awaited English-language translation debut of Mexican literary maestro Sergio Pitol's 1984 Herralde Prize-winning novel, which paints a riotous picture of a wartime Mexico City filled with refugees and intelligentsia - and murder.
English debut with three linked novellas by influential cult Portuguese writer interweaving history, poetry, and philosophy into transcendent literary vision.
An intricate, metaphysical, ambitious “psychogeography of the self” that both disrupts and elevates the 21st century vision of the novel.Our narrator is held in complete darkness and isolation. His endless thoughts are turned into the book we are reading—Schattenfroh—directed by none other than the narrator’s mysterious jailer by the same name. Undulating through explorations of Renaissance art, the German reformation, time-defying esoterica, the printing process in the 16th century, Kabbalistic mysticism, and beyond, Schattenfroh is a remarkable book that, in turn, asks the remarkable of its readers. Interruptions, breaks, and annotations both buoy and deceive, and endless historical references, literary allusions, and wordplay construct a baroque, encyclopedic quest. Schattenfroh’s publication in English marks a seminal moment in the history of the literary form.
From prizewinning Italian author Andrea Bajani: the secrets of a man and his country as seen through the eyes of the homes that have guarded his secrets.The Book of Homes is the story of a man and his friendships, his upbringing, his discovery fo sex and poetry, his detachment from a self-destructive family, and his liberation from the furniture that has followed him through 20 years of moves. His story jumps from home to home, upstairs to downstairs, each home a piece of the puzzle of his life. In its extraordinary, ambitious architecture, this novel brings to light all the stories hidden in the silence of domestic spaces.
TERROR COUNTER is a debut collection of poems which acts against the many languages—interpersonal, legal, literary, rhetorical—constricting the lives and meanings of Palestinians. It moves through sections of varying experimentalism, from an invented visual form (the Gazan Tunnel) to all-caps queer ecstatic, attempting to carve out a space for the negotiation of an alternative subjecthood. The voices in this collection are driven by despair, futility, utopia, vulnerability and the spirit of a collective liberation; they move in search of a lyrical voice which can inhabit both the paranoid preservationist mode that facilitates Palestinian survival, and the imaginative possibilities that might make possible Palestinian life. TERROR COUNTER asks: where and how might a Palestinian subject escape the public consumption of American letters? And, ultimately, how can we continue to love each other amidst the endless terror of the colonial world?
Crocodiles at Night follows the difficult journey of death and all it affects—family, memories, place—through the eyes of a woman as she travels between her home in Houston and her ailing father in Argentina.Although the outcome of Crocodiles at night does not remain a surprise beyond the first paragraph, it expands outwards in philosophical, heartfelt reverberations true to Heffes's style. Crocodiles by Night explores familial ties, memories and images of places that are no longer the same, the vagaries of the medical system, and social critique in this heartfelt, excruciating view of death and how it affects all who experience it.
A tense examination of early Cold War anxieties, examined through the famous chess match between Spanish Arturito Pomar and American Bobby Fischer.The Pawn shuttles between the United States, Spain, the Soviet Union, and beyond, tracking the lives of Pomar and Fischer. Using the two chess masters's professional trajectories, Cerdà expertly examines the geopolitical anxieties of the world in the 1960's. For fans of Netflix's The Queen's Gambit, The Pawn explores the contentious shadow layers between game and politic, match and war, a pawn and a political tool.
A political, poetic excavation of the human landscape, charting the history of geography through the historic movement of its residents' bodies and complicated habits.Through intertextual intervention, this anti-linear collection reconceives the archives of Phoenix, Arizona to create a counter-map of the city and its trajectories of supremacist violence. [gamerover] tracks trajectories of colonial enterprizes, from the Arizona State Fair to the World's Columbian Exposition in Chicago to the Tornillo Detention Center in Texas, investigating the oppressions of each imperial form in spaces of recreation, exhibition, and spectacle. Understanding the landscape as an ever-moving hypertext, these poems challenge entrenched means of representation, uses of public space, and positions of witness.
After undergoing a traumatic experience with his college girlfriend, college student Aaron must reckon with what it means to run away from everything—and what's worth returning to—during the political unease of the '70s. Aaron is a college student seeking adventure in the hallucinatory, political haze of 1970s America. Haunted by horrifying memories of a hitchhiking experience, abandoned by his equally traumatized girlfriend, Aaron tries to flee from everything both physical and psychological. When he tries to find meaning on a solo hitchhiking trip, he must reckon with the real question of his journey: can he truly begin a new life in a new community, simple and free, or must he reckon with the person he once was, and the harm he was caused? Come Round Right is a paean to a pivotal moment in American history, when the Vietnam War was raging, and the idealism of the 1960s was losing ground to frustration, anger, and violence. Both a haunting novel and a personal reckoning with his own past experiences, Govenar's is a deeply personal story about the struggle to survive against all odds, never losing hope.
Best Literary Translations (BLT) is a new, annual anthology that celebrates world literatures in English translation and honors the literary journals that publish that work.Best Literary Translations 2025 features poetry and prose originally written in nineteen languages, brought into English by forty-five of the most talented translators working today. The four co-editors chose a long list of finalists from several hundred nominations.Guest Editor Cristina Rivera Garza selected both contemporary and historical works for this edition. BLT’s poems, short stories, essays, and hybrid works were drawn from submissions that spanned dozens of countries and languages. Featuring work from the top literary journals with US-based editors, ranging from ANMLY to World Literature Today, BLT honors some of the excellent literature created by a diverse range of authors and translators. This anthology redefines the canon of global literatures in English translation, showcasing the brave and brilliant work of contemporary translators and editors.
From Latin America’s literary prankster Mario Bellatin: a novella that puzzles from the first page with its liminal, Lynchian atmosphere.In an unnamed country by the sea, a grieving kleptomaniac known only as Our Woman is determined to reach the House. There, she will be able to listen to her childhood voice. As she winds her way through a day replete with odd choices and unresolved conclusions, the losses that define Our Woman take clearer shape, while the circumstances of her world turn more opaque. Inhabitants form poetry salons and line up for measly food distributions. Authoritarian landladies maintain an iron-grip on their complexes, men in blue overcoats roam the streets, and train stations remain deserted. Perpetual Law thwarts convention, casting a mysterious pallor over typical narrative questions: what is happening here, and why? A patron to all that is subversive and unruly, Mario Bellatin’s work beckons to engage with the reality of borders, linguistic exile, and the types of self-estrangement that can barely be articulated. Translated into English by Stephen Beachy, Perpetual Law is familiar as it is disturbing; enrapturing as it is challenging. It is an important key to Bellatin’s complex body of work.
Nominated for the 2024 Nordic Council Literature Prize, Kim Simonsen introduces a new perspective to Faroese literature rooted in the materiality of all natural organisms. The rhetorical title of the collection posits the crisis that is underway. Simonsen asks: as a species among species, all comprised of the matter of the universe, how has our compulsion to hierarchically categorize everything estranged us from ourselves, each other, and the rest of this world? Simonsen challenges our anthropocentric pursuit of knowledge, exploring the human relationship with itself as an element of the natural world. The collection follows the process as the narrator reckons with estrangement from his fellow organisms, and turns to the greater materiality of the world to find continuity, connection, and solace.
Tetra Nova tells the story of Lua Mater, an obscure Roman goddess who re-imagines herself as an assassin coming to terms with an emerging performance artist identity in the late-20th century. The operatic text begins in Saigon, where she meets a little girl named Emi, an American of Vietnamese-Japanese descent visiting her mother's country for the first time since the war's end. As the voices of Lua and Emi blend into one dissociated narration, the stories accelerate out of sequence, mapping upon the globe a series of collective memories and traumas passed from one generation to the next. Darting between the temples of Nagasaki, the mountains of Tucson, and an island refugee camp off the coast of Malaysia, Lua and Emi in one embodied memory travel across the English language itself to make sense of a history neither wanted. When a tiny Panda named Panda suddenly arrives, fate intervenes, and the work acts as a larger historical document, unpacking legacies of genocide and the radical modes of resistance that follow. At the heart of this production lies a postcolonial identity in exile, and the performers must come to terms with who may or may not carry their stories forward: Emi or Lua. Part dreamscape, part investigative poetics, multiple fragmenting identities traverse across time and space, the mythic and the profane, toward an understanding of humanity beyond those temple chamber doors.
In lyrical, unconstrained prose, debut author Tom Ross tells a story of intergenerational change and conflict in a Black American family in the pre-Civil Rights era.Lorraine "Rain" Franklin--whose family made their way north as part of the Great Migration and have settled in the nearly all-white Finger Lakes region of upstate New York--is lost. She stumbles through a series of questionable romantic encounters and assumed identities, and eventually into an unplanned pregnancy, struggling both to define herself in and against a hostile world and to achieve autonomy from her mother's repressive anxieties. Rain's misadventures are a parable of what it means to confront, however imperfectly, the contradictions of a Black community defining itself in midcentury America.For 25 years, Tom Ross has been amassing the semi-autobiographical history of the extended Franklin family. Miss Abracadabra is the culmination and first extended publication from this astonishing storytelling project, which--through multiple viewpoints--fractures and reconfigures historical experience into infinite narrative possibilities.
A contemporary classic from award-winning author Carmen Boullosa, in the tradition of Juan Rulfo, Jorge Louis Borge and Cesair Aira, now available in a special 10th anniversary edition.Loosely based on the little-known 1859 Mexican invasion of the United States, Texas: The Great Theft is a richly imagined evocation of the volatile Tex-Mex borderland. Boullosa views border history through a new lens decentering US narratives, and her sympathetic portrayal of each of her wildly diverse characters--Mexican ranchers and Texas Rangers, Comanches and cowboys, German socialists and runaway slaves, Southern belles and dancehall girls--makes her storytelling tremendously powerful and absorbing. Featuring a new introduction by a prominent writer, the Tenth Anniversary edition of Texas sheds important historical light on current battles over the Mexican-American frontier while telling a gripping story with Boullosa's singular prose and formal innovation.
"Knit Ink (and Other Poems) illuminates the range of formal poetry, from the traditional to the experimental; from the simple to the highly complex. By employing both classical forms and alphabetical restrictions, often in combination, it explores the varying extents to which meaning submits to linguistic structure and music. Some of the poems study special or simplified cases of established literary restrictions (anagrams, palindromes) and poetic forms (triolets, sonnets); some create their own constraint (aelindrome, aelinscapes); while others are structural indulgences - tests of technical complexity, whose poetry lies as much in the grandeur of their architecture as in the content of their words. A series of four books whose composition took over a decade, Knit Ink (and Other Poems) sees these four books combined in a single edition for the first time"--
"A dive into a post-human, more-than-human world where life as we know it has been replaced by life as it goes on"--
"In the inner sanctum of an elite boarding school, boys test their boundaries and class when they welcome an outsider. In 1960, St. Philip's School, a famously exclusive boys boarding school, grudgingly admits its first scholarship student. As the nursery to America's aristocracy, St. Philip's has no notion what to expect of 13-year-old Woodrow Scaggs, the white son of an autoworker. Will he even eat with knife and fork? Woodrow believes that if any boy calls him a certain name, he must fight him to the death. Of course, he is called that name on his first night. In Pontiac, boys equally stupid and equally wonderful in spite of class differences, weave their own lost-boys culture and form life-lasting bonds"--
"A bold, multilingual anthology of Yazidi poetic voices. Ten years have passed since the 73rd genocide of the Yazidis, who have faced ongoing persecution, displacement and ethnic cleansing from their ancestral lands in the Kurdish regions. In wake of this new genocidal violence, new poetic voices have emerged in university campuses and IDP camps along the borders of Syria, Iraq, and Turkey. With globalizing forces compounding the erasure of their culture and traditions, the Yazidi poets in this multilingual anthology firmly stand their ground, their art a testament to Yazidi resistance and presence. The poetic tradition of the Yazidis has historically preserved and documented instances of their traditions, dispossessions and erasures. This anthology joins in this chorus; it is its own act of witnessing to recount the 2014 genocide for future generations. It is also a documenting of their dreams, hopes, trials of the poets and their families, community-making practices as shown by how the editors and poets found each other and came together. Translated from both Arabic and Kurmanji, the poets in this anthology affirm that they, indeed, will not let Yazidi voices be missed from this world"--
"In Europe after World War II, amid a landscape of rubble, skeletal figures and almost absolute social and psychological helplessness, a girl and a man wander among the ruins. Hanna, a 12-year-old girl with Down's Syndrome, is looking for her father. Marius, her companion, seems to be hiding from something. Aided by a simple instruction card, Hanna launches into the exploration of what a human being is, as Tavares creates an abstract yet touching portrait of the true victims of war"--
A brutally comic portrait of marriage, taken to extremes reminiscent of the work of Samuel Beckett and Thomas Bernhard. Edwin Mortens is almost blind, but has good hearing; his wife Erna is hard of hearing, but can see perfectly. Edwin sits locked in his bathroom all day, every day, trying to liberate his mind from his body. The experiment is going relatively well: nearly all his bodily functions have ceased, his limbs are in a state of decay, and his digestive system is in the process of breaking down. "This body," he says, "is a sewer." To pass the time, Edwin dedicates his days to chewing gum and screaming at his wife, on whom he is, nonetheless, entirely dependent; meanwhile, Erna's life, despite Edwin's constant abuse, revolves around her hideous husband. Edwin and Erna live in a state of perfect equilibrium—fueled by habit, cruelty, humiliation, and quite possibly love—until their building's young superintendent is called to replace a lightbulb in Edwin's bathroom, and the "Siamese twins" find themselves embroiled in a new and vicious struggle for power.
Follow the classic tale of the trickster Brer Rabbit in a one-of-a-kind trilingual edition, featuring Nahuatl, Spanish, and English languages alongside traditional amate bark paintings.
A new poetic form from Fiston Mwanza Mujila, lauded author of novels Tram 83 and The Villain's Dance and poetry collection The River in the Belly.Kasala Poems are rooted in a traditional form of praise poem that ties together proverbs, myths, fables, and riddles into a recitation, accompanied by music. In Mwanza Mujila’s skilled hands, this becomes a multimedia form, set to the page while retaining the remarkable drama, emotion, and celebration of its performed root. In Kasala Poems, multiple lyrical traditions create a hybrid world of different global spaces and layers of time. Within this world, everything is possible, real and surreal at the same time. With the rhythmic, frenetic energy found in his poetry, prose, and performances, Fiston Mwanza Mujila reanimates and simultaneously deconstructs ideas of the (post)colonial environment.
"One of the few book-length poetry collections from Säao Tomâe to appear in English, Lima's poetry is grounded in place and history of the region. A career-spanning collection from Sao Tomean master Conceicao Lima, No Gods Live Here summons the intricacies of her personal history of the landscape with the complicated lineage of the region. Lima houses the cruelties of the country's past alongside childhood memories, flora, and fauna. Through vivid imagery, Lima's deep evocations of Säao Tomâe extend from popular Santomean music to imagery of fishermen on the beach, while ever-aware of the subjective meeting of memory, time, and place. Through poetry, Lima brings past and present together to resurrect hope in human creation and the possibility of metamorphosis"--
"Best Literary Translations (BLT) is a new, annual anthology that celebrates world literatures in English translation and honors the literary journals that publish that work. BLT features poetry and prose originally written in twenty-two languages, brought into English by thirty-eight of the most talented translators working today. The four co-editors chose a long list of finalists from the five hundred nominations. BLT's poems, short stories, essays, and hybrid works were drawn from submissions that spanned more than eighty countries and nearly sixty languages. Featuring work from the top literary journals with US-based editors, ranging from Asymptote to Words Without Borders, BLT honors some of the excellent literature created by a diverse range of authors and translators. This anthology redefines the canon of global literatures in English translation, showcasing the brave and brilliant work of contemporary translators and editors. Guest-edited by Jane Hirshfield to include both contemporary and historical works for the inaugural edition; co-edited by: Noh Anothai, Wendy Call, Kola Tubosun and Oyku Tekten"--
"Told in three distinct voices, Short War brings together a rapturous teenage love story set in Chile, the hunt for the author of an eye-opening literary detective story, and a complex reckoning with American political intervention in South America. When sixteen-year-old Gabriel Lazris-an American in Santiago, Chile-meets Caro Ravest, something clicks. Caro, who is Chilean, is charming, curious, and deeply herself. Gabriel dreams of their future together. But everybody's saying there's going to be a coup-and no one says it louder than Gabriel's dad, a Nixon-loving newspaper editor who Gabriel suspects is working with the C.I.A. Gabriel's father is adamant that the moment political unrest erupts, their family is going home. To Gabriel, though, Chile is home. Decades later, Gabriel's American-raised adult daughter Nina heads to Buenos Aires in a last-ditch effort to save her dissertation. Quickly, though, she gets sidetracked: first by a sexy professor, then by a controversial book called Guerra Eterna. A document of war and an underground classic, Guerra Eterna transforms Nina's sense of her family and identity, pushing her to confront the moral weight of being an American citizen in a hemisphere long dominated by U.S. power. But not until Short War's coda do we get true insight into the divergent fortunes of Gabriel Lazris and Caro Ravest. Shaped by the geopolitical forces that brought far-right dictators like Pinochet to power, their fates reverberate through generations, evoking thorny questions about power, privilege, and how to live with the guilt of the past"--
"Despite moral pressure and exhaustion, Sentsov's records display his diligence and objective eye as filmmaker and activist. A remarkable two-book volume: Diary of A Hunger Striker, the first-hand account of celebrated Ukrainian filmmaker Oleh Sentsov, jailed unfairly as a political prisoner, during his 145-day-long hunger strike in a Russian prison; and Four and a Half Steps, his newest collection of short stories. Sentsov's prison diary begins three days into his indefinite hunger strike, as he calls for the release of all political prisoners in Russia. Frank, sharp, and detailed, the diary recounts day after day of observations and thoughts about his daily life, from interactions with guards, police officers good and bad, to his thoughts on fellow writers and the world outside his cell"--
"A narrative and poetic experience in which body, memory and delirium clash to recompose the world and, therefore, the identity of the self. Divided Island is the story of a woman with a neurological disorder. The day she goes in for an encephalogram, which will diagnose her cerebral dysrhythmia, she finds herself splitting in two. One of the two women she becomes decides to travel to an island to take her own life; the other remains behind and follows the trail of her suicidal other half. The focus of this non-linear novel is not the sequence of events, but the writing used to describe those events in brief chapters and fragments. Divided Island is a fractal novel, best read as a poetic experience; the text's importance lies not in the plot but in how its language is crafted into a collection of scenes, moments, memories, dreams, and images the gradually coalesce into the story of a life told from a singular location: a way of perceiving and describing the world, guided by dysrhythmia"--
"Just outside of downtown Dallas lies a section of the city called Deep Ellum, where graffiti and murals decorate the walls of trendy shops, loft apartments, restaurants, nightclubs, art galleries, and tattoo studios. The area has been home to a remarkable array of businesses, creatives, and artistic practices since its birth 150 years ago as a Black center of business. Because of the area's long association with blues and jazz musicians, Deep Ellum has been shrouded in myth and misconceptions which obscure its actual history. Alan Govenar and Jay Brakefield-using oral histories, old newspapers and photographs, city directories and maps, as well as more traditional public records and secondary sources-reveal another side of Deep Ellum which includes Central Track (formerly called Central Avenue), an area lined with Black-owned businesses which served both Black and white patrons during its heyday in the 1920s and 30s. In the Deep Ellum and Central Track areas, African Americans and whites, primarily Eastern European Jews, operated businesses from the late 19th to the mid-20th centuries, creating a unique social climate where cultural interaction took place. Much of the information in the book is presented through the stories of remarkable individuals, including professionals, pawnbrokers and other merchants, police officers, criminals, and the blues and jazz musicians who had a lasting impact on American popular music"--
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.