Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
The story of how captioning came into the lives of deaf and hard of hearing people has not been told with any detail, though captions are one of the greatest technological advancements in the effort to improve access to films, television, and other video content for both deaf and hearing audiences. In Turn on the Words!, Harry G. Lang documents the struggles and strategies over nearly a century to make spoken communication accessible through the use of captioning technology.
When Raymond Luczak was growing up deaf in a hearing Catholic family of nine children, his mother shared conflicting stories about having had a miscarriage after-or possibly around-the time he was conceived. As an elegy to his lost twin, this book asks: If he had a twin, just how different would his life have been?
Emily Shaw establishes connections between embodied discourses in American Sign Language and spoken English and illuminates gesture's connection to language as a whole.
"An insider's view of the events that lead up to one of the most crucial moments in American deaf history: the 1988 Deaf President Now (DPN) protests at Gallaudet University"--
This paperback edition, accompanied by the supplemental video content available on the Gallaudet University Press YouTube channel, presents the first empirical study that verifies Black ASL as a distinct variety of American Sign Language. This volume includes an updated foreword, a new preface that reflects on the impact of this research, and an extended list of references and resources on Black ASL.
The American Sign Language Handshape Dictionary is a one-of-a-kind resource for learning ASL and enhancing communication skills in both ASL and English.
This volume fills a void in the field by providing a global view of recent theoretical and applied research on literacy education for deaf learners.
From reflecting on the difficult choices parents must make for their children, to recounting awkward communication exchanges, Deaf advocate Jack Gannon marries good humor with a poignant advocacy for sign language rights in this collection of vignettes from his life.
These selected papers are comprised of research conducted in places such as Australia, Flanders, France, and Ghana, creating a volume that is international in scope. Editors Hunt and Shaw have collected papers that represent the advances in the depth and diversity of knowledge in the field of signed language interpretation and translation research.
Mathews conducts qualitative research that explores the impact of mainstreaming deaf students on power relations across parents, children, and professionals.
"Elements of French Deaf Heritage is an examination of how Deaf ethnicity evolved in France via key elements such as Deaf schools, associations of the Deaf, congresses of the Deaf, presses, and key "founders" such as Deaf artists. Intended as a reference book, the aim of the authors is to disseminate the extensive amount of information they've collected so the reader can begin to understand the underlying forces how of Deaf culture was formed both in France and more generally"--
David Sorensen's memoir reveals a person seeking acceptance and belonging while straddling the Deaf and hearing worlds.
This is Don Fulk's inspiring story of seeking independence and finding happiness as a deaf person with quadriplegia.
This volume examines how VRS interpreters exercise professional autonomy in decision-making and quality of services provided, despite the constraints that arise from rules and regulations established by federal agencies and corporate entities.
Naomi Malone offers a historical assessment of deaf education that is contextualized with interviews with former students and explanations of concurrent political and social events.
In short, engaging narratives, a deaf literacy specialist reveals the attitudes and assumptions in the educational system regarding race, ethnicity, economic status, gender, and disability.
This is the first introductory course book that explores the theoretical foundations used in sign language interpreting studies.
Chronicling her father's life as well as her own, the author reveals her unique cultural background as the hearing daughter of a Deaf Nanticoke man who grew up in Dover, Delaware's Black community.
This work contributes to the emerging body of research on learning experiences and teaching practices in sign language interpreter education.
Employing a systems theory approach and resiliency models, Cawthon and Garberoglio examine the postsecondary transition process for deaf individuals.
Deaf president of Gallaudet University, 2010-2015. Also served as president of National Technical Institute for the Deaf.
Revised edition of the author's Sounds like home, c1999.
Best known as the Green Books, the American Sign Language books provide teachers and students of American Sign Language (ASL) with the complete means for learning about the culture, community, and the native language of Deaf people. A group of 15 ASL teachers and linguists reviewed all five books to ensure that they were accurate and easy to comprehend. This practical textbook details the framework for understanding and using second-language teaching techniques for ASL. Using this interactive approach to teaching language, instructors can create situations to help students learn how to converse in ASL. Conducting dialogues and drills in the classroom is explained fully; activities and exercises to supplement dialogues and drills in student textbooks are provided.
In 21 essays on communicative gesturing in the first two years of life, this vital collection demonstrates the importance of gesture in a child's transition to a linguistic system. Introductions preceding each section emphasize the parallels between the findings in these studies and the general body of scholarship devoted to the process of spoken language acquisition.
Raija Nieminen, a deaf woman from Finland, had been leading a very full life as both a librarian and mother of two children. Then her husband Jukka won an exciting new job designing the harbor in the Caribbean island of St. Lucia. Raija suddenly needed to start her life over again in a small, hot, developing country where both the hearing and deaf populations used languages foreign to her. Voyage to the Island recounts the remarkable story of how she adjusted to a strange, exotic island, first by seeking out other deaf persons and learning their sign language. Later, she met Alfonso, a deaf child and an orphan, and realized that he was only one of many deaf children who needed her help. Soon, Raija was teaching at the island's school for the deaf. Her vivid stories of daily frustration mixed with moments of exhilaration at the school make Voyage to the Island an unforgettably moving book. It becomes even more poignant against the backdrop of her own accomplishments as a deaf person advocating complete communication among all people in all communities.
The second international conference on sign language research, hosted by Gallaudet University, yielded critical findings in vital linguistic disciplines -- phonology, morphology, syntax, sociolinguistics, language acquisition and psycholinguistics. Sign Language Research brings together in a fully synthesized volume the work of 24 of the researchers invited to this important gathering. Scholars from Belgium to India, from Finland to Uganda, and from Japan to the United States, exchanged the latest developments in sign language research worldwide. Now, the results of their findings are in this comprehensive volume complete with illustrations and photographs.
The second volume in the Studies in Interpretation series delves further into the intricacies of sign language interpreting in five distinctive chapters. In the first chapter, Lawrence Forestal investigates the shifting attitudes of Deaf leaders toward sign language interpreters. Forestal notes how older leaders think of interpreters as their friends in exchanges, whereas Deaf individuals who attended mainstream schools possessed different feelings about interpreting. Frank J. Harrington observes in his chapter on British Sign Language-English interpreters in higher education observes that they cannot be viewed in isolation since all participants and the environment have a real impact on the way events unfold. In Chapter Three, Maree Madden explores the prevalence of chronic occupational physical injury among Australian Sign Language interpreters due to the stress created by constant demand and the lack of recognition of their professional rights. Susan M. Mather assesses and identifies regulators used by teachers and interpreters in mainstreaming classrooms. Her study supports other findings of the success of ethnographic methods in providing insights into human interaction and intercultural communication within the mainstreaming setting. The fifth chapter views how interpreters convey innuendo, a complicated undertaking at best. Author Shaun Tray conducts a thorough examination of innuendo in American Sign Language, then points the way toward future research based upon ethnography, gender, and other key factors.
This new volume discusses the prosodic features of spoken and signed languages that indicate rhythm, stress, and phrase length as conveyors of emotion in conjunction with Nicodemus's groundbreaking research on prosodic markers in ASL.
This collection defines a new model for interpreting dependent upon close partnerships between the growing number of deaf attorneys, educators, and other professionals and their interpreters.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.