Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
Ogni cattivo ha la sua debolezza. Lei è la mia.Ci vuole molto di più che una pallottola in testa per uccidere uno come me, ma i bastardi mi hanno fregato per bene. Glielo concedo. Mi hanno preso così bene che quando finalmente mi sveglio, mi rendo conto di essere stato in coma per settimane. Non giorni. Settimane. E la cosa strana è che non riesco a ricordare nulla di quel giorno. Nemmeno chi mi ha salvato, non ho sentito arrivare i soccorritori. Niente. Ma ricordo chi sono. Faccio solo finta di non ricordarlo. Credetemi, è più sicuro così. Più sicuro per me, per le persone coinvolte e per la strana donna che è seduta accanto al mio letto quando mi sveglio.Sadie è la persona che mi ha trovato nella foresta. È lei che ha chiamato il 911. E, come scoprirò presto, è l'unica persona che mi ha fatto visita per settimane.Essere in debito con altre persone non mi piace, ma devo ammettere che le devo la vita. Se tutto ciò di cui ha bisogno in cambio è un finto fidanzato, allora è esattamente ciò che sarò.Devo solo continuare a ricordare a me stesso che questa è una recita. Per il bene di entrambi…
Jeder Schurke hat seine Schwäche. Sie ist meine.Es braucht mehr als einen Kopfschuss, um einen Typen wie mich zu töten, aber die Bastarde haben mich erwischt.Das muss ich ihnen lassen.Sie haben mich so gut erwischt, dass ich, als ich endlich wieder aufwache, feststellte, dass ich wochenlang im Koma lag.Nicht Tage. Wochen.Und das Seltsame ist, dass ich mich an nichts was an diesem Tag passierte erinnern kann. Nicht daran, wer mich gerettet hat, nicht daran, wie die Sanitäter ankamen. An nichts.Aber ich weiß noch, wer ich bin. Ich tue aber so, als ob ich es nicht wüsste.Glaubt mir, so ist es sicherer.Sicherer für mich, für die Leute, die an der Sache beteiligt sind, und für die fremde Frau, die neben meinem Bett sitzt, als ich aufwache.Sadie ist diejenige, die mich im Wald gefunden hat. Sie ist diejenige, die den Notruf gewählt hat. Und wie ich bald herausfinde, ist sie auch die einzige Person, die mich seit Wochen besucht hat.Ich mag es zwar nicht, anderen einen Gefallen zu schulden, aber selbst ich muss zugeben, dass ich ihr mein Leben verdanke.Wenn sie als Gegenleistung nur einen falschen Freund braucht, dann werde ich genau das sein.Ich muss mir immer wieder vor Augen führen, dass es nur ein Schauspiel ist. Um unser beider willen...
Chaque méchant a sa faiblesse. Elle est la mienne.Il faut bien plus qu'une balle dans la tête pour tuer un type comme moi, mais ces salauds m'ont bien eu.Je le reconnais.Ils m'ont tellement bien eu que lorsque je me réveille enfin, je réalise que j'étais dans le coma depuis des semaines.Pas des jours. Des semaines.Et le plus étrange, c'est que je ne me souviens de rien de ce jour-là. Ni de qui m'a sauvé, ni d'avoir entendu les ambulanciers arriver. Rien.Mais je me souviens de qui je suis. Je fais juste semblant de ne pas me souvenir.Croyez-moi, c'est plus sûr comme ça.Plus sûr pour moi, pour les personnes impliquées dans tout ça, et pour l'étrange femme assise à côté de mon lit quand je me réveille.Sadie est celle qui m'a trouvé dans la forêt. C'est elle qui a appelé le 911. Et comme je vais bientôt le découvrir, c'est la seule personne qui me rend visite depuis des semaines.Je n'aime peut-être pas devoir des faveurs aux gens, mais même moi je dois admettre que je lui dois la vie.Si tout ce dont elle a besoin en retour est un faux petit ami, alors c'est exactement ce que je serai.Je dois juste continuer à me rappeler que c'est une mise en scène. Pour notre bien à tous les deux...
Men say I'm bred with Russian, that I should be bratva.I have a reputation as being the most vicious and ruthless Italian in the world. They're not wrong.I murdered my boss and stole his throne.He made me the beast that I am, and I made him pay the price.But there's a girl that I want beside me while I rule the city.The only problem, she's Russian and the little sister of my enemy. She's innocent, naive, and has no idea what I intend to do to her family.We're at war with the bratva…They've threatened our women, children, and attempted to burn our homes to the ground. They've come after our organization, stolen our shipments, and forced our hand.The dons and our most trusted men must come together to destroy the bratva.This secret baby, steamy slow-burn romantic suspense is the fifth book in the Mafia Marriages series. While it is a standalone, it features the mafia men of the previous books and will be enjoyed even more if you've read the entire series.
Gli uomini dicono che sono stato allevato come i russi, che dovrei essere Bratva.Ho la reputazione di essere l'italiano più feroce e spietato del mondo.Ho ucciso il mio capo e rubato il suo trono.Lui mi ha reso la bestia che sono e io gliene ho fatto pagare il prezzo.C'è una ragazza che voglio accanto a me mentre governo la città.L'unico problema è che lei è russa ed è la sorella minore del mio nemico. È innocente, ingenua e non ha idea di quello che ho intenzione di fare alla sua famiglia.Siamo in guerra con la Bratva...Hanno minacciato le nostre Donne e i nostri bambini e hanno tentato di bruciare le nostre case. Sono venuti a cercare la nostra organizzazione, hanno rubato le nostre spedizioni e ci hanno forzato la mano.I Don e i nostri uomini più fidati devono unirsi a Chicago per distruggere la Bratva. Questo romanzo a sfondo mafioso, romantico e passionale è il quinto libro della serie Matrimoni di Mafia. Può essere letto da solo ma presenta i mafiosi dei libri precedenti e sarà apprezzato ancora di più se hai letto l'intera serie.
Les hommes disent que j'ai été élevée à la russe, que je devrais être Bratva.J'ai la réputation d'être l'Italien le plus vicieux et le plus impitoyable du monde. Ils n'ont pas tort.J'ai assassiné mon patron et volé son trône.Il a fait de moi la bête que je suis, et je lui en ai fait payer le prix.Mais il y a une fille que je veux à mes côtés pendant que je dirige la ville.Le seul problème, c'est qu'elle est russe et la petite sœur de mon ennemi. Elle est innocente, naïve, et n'a aucune idée de ce que j'ai l'intention de faire à sa famille.Nous sommes en guerre contre les Bratva...Ils ont menacé nos femmes, nos enfants, et ont tenté de brûler nos maisons. Ils ont poursuivi notre organisation, volé nos cargaisons, et nous ont forcé la main.Les dons et nos hommes de confiance doivent s'unir pour détruire la Bratva.Ce suspense romantique à combustion lente et à bébé secret est le cinquième livre de la série « Mariages Mafieux. » Bien qu'il s'agisse d'un livre indépendant, il met en scène les mafieux des livres précédents et sera encore plus apprécié si vous avez lu toute la série.
Die Männer sagen, dass ich mit Russen gezüchtet wurde, dass ich Bratva sein sollte.Ich habe den Ruf, der bösartigste und rücksichtslose Italiener der Welt zu sein. Da haben sie nicht unrecht.Ich habe meinen Chef ermordet und seinen Thron gestohlen.Er hat mich zu der Bestie gemacht, die ich bin, und ich habe ihn den Preis dafür zahlen lassen.Aber es gibt ein Mädchen, das ich an meiner Seite haben möchte, während ich die Stadt regiere.Das einzige Problem: Sie ist Russin und die kleine Schwester meines Feindes. Sie ist unschuldig, naiv und weiß nicht, was ich mit ihrer Familie vorhabe.Wir befinden uns im Krieg mit den Bratva...Sie haben unsere Frauen und Kinder bedroht und versucht, unsere Häuser niederzubrennen. Sie sind hinter unserer Organisation her, haben unsere Lieferungen gestohlen und uns in die Enge getrieben.Die Dons und unsere treuesten Männer müssen sich in Chicago zusammentun, um die Bratva zu vernichten.Dieses geheime Baby, eine dampfende, langsam brennende romantische Spannung, ist das fünfte Buch der Mafia-Ehen-Serie. Es ist ein eigenständiges Buch, in dem die Mafiosi der vorherigen Bücher vorkommen, dass du noch mehr genießen kannst, wenn du die ganze Serie gelesen hast.
We've all had that nightmare date, the one who makes you want to throw yourself off the platform in front of an oncoming train.Mine is my hot next-door neighbor who just moved into the building.He's a bachelor. And while he's gorgeous and easy on the eyes, his mouth needs to be zipped shut.It's my fault. He asked me out, and I said yes, not knowing that he was an arrogant jerk.I'd love to say that I'd never see him again, it gets worse…He's also my new boss, and I'm his assistant. He overhears me mocking his 'junk' to my colleague and I swear I didn't intend to show my face at the office ever again.Because Mr. Grump is the ultimate bosshole.Arrogant.Demanding.Manipulative.I swear he planned it, showing up at the bar, knocking me off my game. And then the bet…there's no going back.Imagine my surprise when I find out he has a son.Mr. Grump is a single father. Boy, do I feel bad for the kid.This steamy romantic comedy is an enemies to lovers romance. It is a standalone, with no cheating, no cliffhanger, and a happily ever after ending.
Nous avons remodelé le Club Sage, et je suis sur le point de le réduire en cendres. Quand Savannah vient chercher du travail, je l'engage sur le champ. Nous cherchons désespérément des danseuses, et elle est superbe. Comment ne pourrait-elle pas être parfaite pour ce travail ? Ne mélange pas le travail et le plaisir - le conseil que j'aurais dû suivre de mon mentor et patron, Nikita Krylova. J'ai laissé un agent fédéral sur notre lieu de travail. Savannah a accès aux livres et à l'argent que nous blanchissons. Je suis foutu si mon patron Nikita ou le chef de la bratva, Mikhail, découvre ma petite imprudence. Mais ils vont forcément le découvrir puisque la moitié de Mikhail, Madisyn, est une ancienne du FBI. Elle a travaillé avec Savannah Blakely. Dois-je dire la vérité et accepter que je suis un homme mort ou enterrer la vérité et quelques corps avant que quelqu'un ne le découvre ?
We've remodeled Club Sage and I'm just about to burn the place down to the ground. When Savannah comes looking for a job, I hire her on the spot. We're desperate for dancers and she's stunning. How could she not be perfect for the job? Don't mix business and pleasure. The advice I should have heeded from my mentor and boss, Nikita Krylova. I let a federal agent into the workplace. Savannah has access to the books and the money we launder. I'm screwed if my boss Nikita or the head of the bratva, Mikhail, discovers my little indiscretion. But they're bound to find out since Mikhail's better half, Madisyn, is former FBI. She worked with Savannah Blakely. Do I come clean and accept that I'm a dead man or bury the truth and a few bodies before anyone finds out?
Abbiamo appena rinnovato il Club Sage e sto per dare fuoco all'intero locale fino a ridurlo in cenere. Quando Savannah si presenta da me alla ricerca di un lavoro l'assumo immediatamente. Siamo alla ricerca disperata di ballerine e lei è uno schianto. Come potrebbe non essere perfetta per questo lavoro?Mai mischiare il piacere al lavoro - il consiglio che avrei dovuto seguire, del mio mentore e boss, Nikita Krylova.Ho lasciato entrare un agente federale nella nostra attività.Savannah adesso ha accesso ai registri e al denaro che ricicliamo.Sono fottuto: se il mio capo Nikita o il boss della Bratva, Mikhail, scoprissero la mia piccola mancanza.Ma del resto, sono destinati a scoprirlo, dato che la dolce metà di Mikhail, Madisyn, è un ex agente della FBI. Lei ha lavorato con Savannah Blakely. Meglio uscirne pulito e accettare che ormai sono un uomo morto o seppellire la verità insieme a qualche altro cadavere prima che qualcuno lo scopra?
Wir haben den Club Sage umgestaltet und ich bin kurz davor, den Laden niederzubrennen.Als Savannah auf der Suche nach einem Job ist, stelle ich sie auf der Stelle ein. Wir brauchen dringend Tänzerinnen und Tänzer, und sie sieht umwerfend aus. Wie könnte sie nicht perfekt für diesen Job sein?Vermische nicht Geschäft und Vergnügen-diesen Rat hätte ich von meinem Mentor und Chef, Nikita Krylova, beherzigen sollen.Ich habe einen Bundesagenten an den Arbeitsplatz gelassen.Savannah hat Zugang zu den Büchern und dem Geld, was wir waschen.Wenn mein Chef Nikita oder der Chef der Bratva, Mikhail, meine kleine Indiskretion entdecken, bin ich am Arsch.Aber sie werden es bestimmt herausfinden, denn Mikhails bessere Hälfte, Madisyn, ist eine ehemalige FBI-Agentin. Sie hat mit Savannah Blakely zusammengearbeitet. Soll ich die Wahrheit sagen und akzeptieren, dass ich ein toter Mann bin, oder soll ich die Wahrheit und ein paar Leichen begraben, bevor es jemand herausfindet?
Lucy QuinnI've made a few bad decisions in my life. At the top of the list, attempting to rob the Russian Bratva. I wasn't aware who I was robbing or what I was getting myself involved in until it was too late.The guards with guns at the entrance should have been an indicator to walk away.But now I can't leave.I'm in deep with the bratva, forced to work for them, under Nikita Krylova.Nikita KrylovaThe little spitfire thought she could steal from me, blindly rob us, and not have to be punished.Lucky for me, the Pakhan, Mikhail Barinov, has let me choose how to handle our little five foot three, dark-haired, green-eyed problem.She's feisty, insolent, and brazen.I'm just the man to break her.And make her mine.Possessive Boss is the third book in the Bratva Brothers series. It can be read as a standalone and has no cheating, no cliffhanger, and a happily ever after ending.
Il y a une noirceur qui l'entoure, et je devrais rester aussi loin que possible de Luka Ivanov.Il y a trois ans, j'ai accouché d'une petite fille après une aventure arrosée avec un mystérieux barman russe, Luka.Du moins, je pensais qu'il était le barman.Quand j'y suis retournée pour lui dire que j'étais enceinte, personne ne savait qui il était.J'ai tourné la page... quel autre choix avais-je ?Le mariage approche à grands pas, et je suis fiancée à Mark, un homme que je n'aime pas. Ne vous méprenez pas. Il est doux et gentil, mais un peu trop mielleux à mon goût. Je préfère les hommes plus sombres, sournois, et un peu plus piquants. Mark est aussi simple que l'on puisse l'être.Mais je m'en contente car c'est ce qu'il y a de mieux pour ma fille, Bay. Elle a besoin de stabilité, et je veux lui offrir la meilleure vie possible.Lorsque ma collègue tombe par hasard sur une photo de mon erreur canon, Madisyn avoue qu'elle connaît le Russe qui m'a mis enceinte. Je la supplie de nous présenter, mais elle doit jurer de ne pas lui révéler mon secret avant que je le fasse.Boss Vicieux est une romance indépendante avec une fin heureuse. C'est le deuxième tome de la série des Frères Bratva.
Mi viene ordinato di giustiziarla...Non mi aspettavo di vederla ancora.Abbiamo condiviso una notte selvaggia diversi anni fa.Non aveva idea che lavorassi per la mafia. Sono un assassino spietato, ma lei è innocente.Lei salva le vite, io le prendo. È un'infermiera di oncologia pediatrica.Potrebbe essere più santa di così? È entrata nella stanza d'albergo sbagliata e non ci possono essere testimoni.Il mio capo la vuole morta.La sua vita è nelle mie mani.Ho intenzione di renderla mia moglie per proteggerla.Mi odierà ma almeno posso tenerla al sicuro. Questa storia d'amore e di mafia è il terzo libro della serie Matrimoni di Mafia. Questo libro può essere letto anche da solo e ha un lieto fine.
Milliardär sucht Leihmutter...Sie hat eine Schuld zu begleichen, und ich habe das Bedürfnis... nach einem Kind.Es ist eine rein geschäftliche Transaktion, weiter nichts. Wenn das Baby geboren ist, werde ich sie nie wieder sehen.Sie in mein Haus zu holen, ist ein Fehler. Es könnte mich alles kosten. Sie ist neugierig, und frech, der größte Test für meine Geduld.Wie soll ich mit einem Kind umgehen, wenn ich es unter meinem Dach nicht ertragen kann? Es hilft auch nicht, dass ihre Hormone rasen und sie mich im Schlaf umbringen will.Ich bin kein schlechter Kerl, ich leite nur die Mafia, sie darf es nie herausfinden.Diese schleichende Mafia-Romanze mit Altersunterschied ist eine eigenständige Geschichte mit einem Happy End.
Eine Dunkelheit umgibt ihn, und ich sollte mich so weit wie möglich von Luka Ivanov fernhalten.Vor drei Jahren brachte ich nach einer betrunkenen Eskapade mit einem mysteriösen russischen Barkeeper, Luka, ein kleines Mädchen zur Welt.Zumindest dachte ich, dass er der Barkeeper ist.Als ich zurückkam, um ihm zu sagen, dass ich schwanger bin, wusste niemand, wer er war.Ich habe weitergemacht... welche andere Wahl hatte ich denn?Die Hochzeit rückt schnell näher und ich bin mit Mark verlobt, einem Mann, den ich nicht liebe. Versteht mich nicht falsch. Er ist süß und nett, aber ein wenig zu süßlich für meinen Geschmack. Ich mag meine Männer lieber dunkler, hinterhältiger und mit etwas Biss. Mark ist so einfach wie nur möglich.Aber ich habe mich entschieden, weil es das Beste für meine Tochter Bay ist. Sie braucht Stabilität, und ich möchte ihr das beste Leben bieten.Als meine Arbeitskollegin über ein Foto meines heißen Fehlers stolpert, gesteht Madisyn, dass sie den Russen kennt, der mich geschwängert hat. Ich bitte sie, uns einander vorzustellen, aber sie muss schwören, ihm mein Geheimnis nicht zu verraten, bevor ich das tue.Böser Boss ist ein eigenständiger Liebesroman mit einem Happy End. Es ist das zweite Buch der Gebrüder Bratva Serie.
Miliardario cerca madre surrogata...Lei ha un debito da ripagare e io ho bisogno... di un bambino.È strettamente una transazione d'affari, niente di più. Dopo la nascita del bambino, non la vedrò più.Ma portarla in casa mia è un errore. Potrebbe costarmi tutto. È curiosa. Sfacciata. E mette a grande prova la mia pazienza.Come posso gestire una bambina se non riesco a gestire lei sotto il mio tetto? Non aiuta il fatto che i suoi ormoni sono furiosi e voglia uccidermi nel sonno.Non sono così cattivo, io gestisco solo la mafia. E lei non potrà mai scoprirlo.Questo romanzo a sfondo mafioso di passione a fuoco lento può essere letto da solo e ha un lieto fine.
J'ai reçu l'ordre de l'exécuter...Je ne m'attendais pas à la revoir.Nous avons partagé une nuit sauvage il y a plusieurs années.Elle ne savait pas que je travaillais pour la mafia.Je suis un tueur sauvage et impitoyable, mais elle est innocente.Elle sauve des vies.Je les prends.C'est une infirmière en oncologie pédiatrique.Pourrait-elle être encore plus une sainte ?Elle est entrée dans la mauvaise chambre d'hôtel.Il ne doit pas y avoir de témoins.Mon patron la veut morte.Sa vie est entre mes mains.J'ai l'intention d'en faire ma femme pour la protéger.Elle me détestera, mais au moins je pourrai la protéger.Cette romance secrète sur les bébés mafieux met en scène un mariage arrangé et est le troisième livre de la série Mariages Mafieux. Ce livre peut être lu de façon autonome et se termine par un « happy ever after. »
Lei vuole solo la sua libertà e io voglio solo lei...Nicole DeLuca è la figlia del più grande boss del crimine della costa ovest degli Stati Uniti. Ho già detto che suo padre, Gino DeLuca, è un mio nemico?Sono andato a letto con Nikki e non riesco proprio a dimenticarla. L'ho tenuta d'occhio, assicurandomi che nessun altro uomo le si avvicinasse.Dovesse succedere, pur di proteggerla, li caccerei via come la bestia che sono.Come un uccello in gabbia, lei ha un disperato bisogno di libertà. Nikki sgattaiola via dalla casa di suo padre, solo per essere rapita e venduta come sposa.Anche nella stanza più buia, nell'angolo più sporco del mondo, la riconosco. È la mia piccola colomba.La compro. La possiedo. La salvo.Solo che lei non la vede così...Lei vuole la sua libertà e io voglio solo lei e quel bambino.Questo dark mafia romance è il primo della serie Matrimoni Di Mafia e può essere letto anche da solo.
Lucy Quinn Ho preso alcune decisioni sbagliate nella mia vita. In cima alla lista, il tentativo di rapinare la Bratva russa.Non sapevo chi stessi derubando o in cosa mi stessi cacciando finché non è stato troppo tardi.Le guardie armate all'ingresso avrebbero dovuto farmi capire che dovevo andarmene. Ma ora non posso più farlo.Sono in mezzo alla Bratva, costretta a lavorare per loro, sotto la guida di Nikita Krylova. Nikita Krylova La piccola sputafuoco pensava di potermi derubare, di derubarci come fossimo ciechi, e di non essere punita per questo.Per mia fortuna, il Pakhan, Mikhail Barinov, mi ha lasciato scegliere come gestire il nostro piccolo problema di un metro e sessanta, con i capelli scuri e gli occhi verdi.È esuberante, insolente e sfacciata.Io sono l'uomo giusto per domarla. Spezzarla. E farla mia. Boss Possessivo è il terzo libro della serie Fratelli Bratva. Può essere letto come libro a sé stante e non contiene tradimenti né cliffhanger, ma uno splendido lieto fine.
Billionaire seeks surrogate…She has a debt to repay and I have a need…for a child.It is strictly a business transaction, nothing more. After the baby is born I'll never see her again.But bringing her into my home is a mistake. It could cost me everything. She's curious. Sassy. And the biggest test to my patience.How can I handle a child if I can't handle her under my roof? It doesn't help that her hormones are raging and she wants to murder me in my sleep.I'm not that bad of a guy, I only run the mafia. And she can never find out.This slow-burn age gap Mafia Romance is a standalone with a happily ever after.
Padre single cerca tata...Suo padre mi dice che è muta, ma la sorprendo a canticchiare una ninna nanna.È un bugiardo. O lei ha ingannato tutti.Cosa potrebbe mai nascondere una bambina di quattro anni?Avrei dovuto fare un controllo su di lui. Immaginate la mia sorpresa quando ho scoperto che il mio burbero capo lavora per la mafia.Voglio andarmene ma lui non me lo permette. Sono sua prigioniera, costretta a seguire le sue regole e a fare quello che mi chiede.Questo romanzo è il secondo libro della serie Matrimoni di Mafia. Voto Prigioniero può essere letto da solo e ha un lieto fine. Include anche apparizioni cameo dalla serie Eagle Tactical.
Un milliardaire cherche une mère porteuse...Elle a une dette à rembourser et j'ai un besoin... d'un enfant.C'est strictement une transaction commerciale, rien de plus. Après la naissance du bébé, je ne la reverrai plus jamais.Mais l'amener dans ma maison est une erreur. Ça pourrait tout me coûter. Elle est curieuse. Impertinente. Et le plus grand test pour ma patience.Comment puis-je m'occuper d'un enfant si je ne peux pas la gérer sous mon toit ? Ça n'aide pas que ses hormones soient déchaînées et qu'elle veuille me tuer dans mon sommeil.Je ne suis pas si mauvais, je ne dirige que la mafia. Et elle ne doit jamais le découvrir.Cette romance sur la mafia, avec un décalage d'âge, est un standalone avec un « happy ever after. »
Mürrischer alleinerziehender Vater sucht Nanny...Ihr Vater sagt mir, dass sie stumm ist, aber ich höre, wie sie ein Schlaflied summt.Er ist ein Lügner, oder sie hat alle getäuscht.Was kann eine Vierjährige schon verheimlichen?Ich hätte ihn überprüfen sollen, meine Überraschung war groß, als ich herausfinde, dass mein mürrischer Chef für die Mafia arbeitet.Ich möchte gehen, aber er lässt mich nicht weg. Ich bin seine Gefangene, und werde gezwungen, seinen Regeln zu folgen, um zumachen, was er verlangt.Dieser packende Mafia-Roman ist das zweite Buch der Mafia Ehen-Serie. Gefangenschafts Gelübde kann als eigenständiges Buch gelesen werden und hat ein Happy End. Es enthält auch Cameo-Auftritte aus der Eagle Tactical-Serie.
Lucy QuinnIch habe in meinem Leben schon ein paar schlechte Entscheidungen getroffen. Ganz oben auf der Liste steht der Versuch, die russische Bratva auszurauben. Ich war mir nicht bewusst, wen ich ausrauben wollte oder worauf ich mich einließ, bis es zu spät war.Die bewaffneten Wachen am Eingang hätten ein Zeichen sein müssen, wegzugehen.Aber jetzt kann ich nicht mehr gehen.Ich stecke tief in den Fängen der Bratva und bin gezwungen, für sie zu arbeiten, unter Nikita Krylova.Nikita KrylovaDie kleine Hitzköpfige dachte, sie könnte mich bestehlen, uns blindlings ausrauben und müsste nicht bestraft werden.Zum Glück hat mir der Pakhan, Mikhail Barinov, die Entscheidung überlassen, wie ich mit unserem kleinen, 1,60 m großen, dunkelhaarigen und grünäugigen Problem umgehen soll.Sie ist angriffslustig, frech und unverschämt.Ich bin genau der richtige Mann, um sie zu zähmen.Und sie zu meiner zu machen.Besitzergreifender Boss ist das dritte Buch der Gebrüder Bratva-Serie. Es kann als eigenständiges Buch gelesen werden und enthält keinen Betrug, keinen Cliffhanger und ein Happy End.
Sie will ihre Freiheit und alles, was ich will, ist sie ...Nicole DeLuca ist die Tochter des größten Verbrecherbosses an der Westküste. Habe ich schon erwähnt, dass ihr Vater, Gino DeLuca, mein Feind ist?Ich habe mit Nikki geschlafen und ich kann sie beim besten Willen nicht vergessen. Ich habe sie im Auge behalten und dafür gesorgt, dass keine anderen Männer in ihre Nähe kommen.Ich werde sie jagen wie ein Tier, um sie zu beschützen.Wie ein eingesperrter Vogel sehnt sie sich verzweifelt nach Freiheit. Nikki schleicht sich hinaus, nur um geschnappt und als Braut verkauft zu werden.Selbst im dunkelsten Zimmer, im schmutzigsten Winkel der Welt, erkenne ich sie. Sie ist meine kleine Taube.Ich kaufe sie. Besitze sie. Rette sie.Nur sieht sie das nicht so ...Sie will ihre Freiheit und alles, was ich will, ist sie und das Baby.Diese düstere Mafia-Romanze ist der erste Teil der Mafia-Ehen-Reihe und kann auch als eigenständiger Roman gelesen werden.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.