Norges billigste bøker

Fedorov's Introduction to Translation Theory

Om Fedorov's Introduction to Translation Theory

This is the first English translation of Andrei V. Fedorov's classic 1953 text Vvedenie v teoriiu perevoda / Introduction to Translation Theory. Fedorov was the first to argue that translation theorizing should be based on linguistics, due to the fact that language is the common denominator of all translation. In addition, this text offers a concise but thorough comparative overview of thinking on translation in Western Europe and Russia. The detailed annotations and substantial introduction by the leading scholar and award-winning translator Brian James Baer inscribe Fedorov's work in the political and cultural context of the Soviet Union, highlighting the early influence of Russian Formalism on Fedorov's thinking. This volume is a model of scholarly translation that fills a major gap in our understanding of Soviet translation theory, which will compel a rethinking of current histories of the field. Contributing to the important work of internationalizing and generating new histories of translation studies, this volume is key reading for scholars and researchers of the history, theory, and politics of translation studies; comparative literature; and Russian and Slavic studies.

Vis mer
  • Språk:
  • Ukjent
  • ISBN:
  • 9781138298262
  • Bindende:
  • Paperback
  • Sider:
  • 246
  • Utgitt:
  • 26. september 2022
  • Dimensjoner:
  • 234x21x155 mm.
  • Vekt:
  • 456 g.
  Gratis frakt
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 17. januar 2025
Utvidet returrett til 31. januar 2025
  •  

    Kan ikke leveres før jul.
    Kjøp nå og skriv ut et gavebevis

Beskrivelse av Fedorov's Introduction to Translation Theory

This is the first English translation of Andrei V. Fedorov's classic 1953 text Vvedenie v teoriiu perevoda / Introduction to Translation Theory. Fedorov was the first to argue that translation theorizing should be based on linguistics, due to the fact that language is the common denominator of all translation. In addition, this text offers a concise but thorough comparative overview of thinking on translation in Western Europe and Russia.
The detailed annotations and substantial introduction by the leading scholar and award-winning translator Brian James Baer inscribe Fedorov's work in the political and cultural context of the Soviet Union, highlighting the early influence of Russian Formalism on Fedorov's thinking. This volume is a model of scholarly translation that fills a major gap in our understanding of Soviet translation theory, which will compel a rethinking of current histories of the field.
Contributing to the important work of internationalizing and generating new histories of translation studies, this volume is key reading for scholars and researchers of the history, theory, and politics of translation studies; comparative literature; and Russian and Slavic studies.

Brukervurderinger av Fedorov's Introduction to Translation Theory



Finn lignende bøker
Boken Fedorov's Introduction to Translation Theory finnes i følgende kategorier:

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.