Gjør som tusenvis av andre bokelskere
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.Du kan når som helst melde deg av våre nyhetsbrev.
"Kum ke ingaba ithetha ukuthini yonke le ntshwaqane? Njengoko imibhalo nge mibhalo endiyikhuphe ngesi Ngesi ibhentsisile, kuye kwakhona ukulahleka okuthile apha kulo mntu undim. Ngenxa yezi zathu ezi thile endizibaluleyo kuma qonga nga maqonga, zizathu endingenalo ixesha loku ngena kuzo ngoku, ndiye ndafuna ukubunikela umva ubuntu nobu Afrika bam. Le mibongo ke, njenge ziyaca, iye yandi rhintyela ngoku mandla. Ndine mincili egqithileyo ke ukubeka lembiza yo mxoxozi phambi kwenu. Ndine themba lokuba omnye nomnye uya kuzuza lukhulu.""What does this all mean to me? As different English genres that I have released through different platforms attest, there has been an element of losing my essence and core of humanity. As a direct result of a multitude of reasons that I have entertained through the above-mentioned platforms, the latter of which I do not have the luxury of time to entertain at the present moment, I found myself on the verge of turning my back to my humanity and African-ness. Like Xhosa traditional necklaces, these poems insnared my being in such scrupulous ways. I am very much happy to present this mix masala pot to you. I am trusting that each and everyone of you will get something of much value."
I am a ventriloquist who uses both the Bible and oracle cards to dig into people's pasts, present and futures. For personal purposes, I also occasionally throw bones. I translate some of these 'rare moments' into poems that not only offer personal healing but also serve as media through which I transverse alternative worlds of thoughts. This collection is a creative engagement with my Xhosa heritage from both personal and historical perspectives. That is the platform that Dark Lines of History utilizes, a creative ownership of both individual and collective histories.Sithembele Isaac Xhegwana is an award winning South African poet presently working as a curator for Amazwi South African Museum of Literature. His debut novel, The Faint-Hearted Man was published by Buchu Books in 1991 and was longlisted for the Noma Award for Publishing in Africa.
Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.
Ved å abonnere godtar du vår personvernerklæring.