Utvidet returrett til 31. januar 2025

Linguistic Explorations in Translation Studies

Om Linguistic Explorations in Translation Studies

Linguistic Explorations in Translation Studies provides an English translation of one of the first attempts made by a Chinese scholar to apply Halliday's Systemic Functional Linguistics (SFL) to translation studies. The original Chinese edition was published in 2006. This English edition includes a Preface written by the translators and an interview with Guowen Huang. By offering a comprehensive analysis of ancient Chinese poems, this book successfully illustrates how different aspects of the SFL theory can help to illuminate translation as a meaning-making process and points out various choices in meaning in the ancient Chinese poems and their translations. The book is also innovative in its proposal of the six steps in applying SFL to translation, which include (i) observation, (ii) interpretation, (iii) description, (iv) analysis, (v) explanation and (vi) evaluation. The book will be of interest to researchers and academics who work on SFL, translation studies, language sciences or related areas as well as MA or doctoral students who would like to study SFL.

Vis mer
  • Språk:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781800504189
  • Bindende:
  • Hardback
  • Sider:
  • 312
  • Utgitt:
  • 31. oktober 2024
  • Dimensjoner:
  • 155x234x0 mm.
  • Vekt:
  • 395 g.
  • BLACK NOVEMBER
  Gratis frakt
Leveringstid: Kan forhåndsbestilles

Beskrivelse av Linguistic Explorations in Translation Studies

Linguistic Explorations in Translation Studies provides an English translation of one of the first attempts made by a Chinese scholar to apply Halliday's Systemic Functional Linguistics (SFL) to translation studies. The original Chinese edition was published in 2006. This English edition includes a Preface written by the translators and an interview with Guowen Huang. By offering a comprehensive analysis of ancient Chinese poems, this book successfully illustrates how different aspects of the SFL theory can help to illuminate translation as a meaning-making process and points out various choices in meaning in the ancient Chinese poems and their translations. The book is also innovative in its proposal of the six steps in applying SFL to translation, which include (i) observation, (ii) interpretation, (iii) description, (iv) analysis, (v) explanation and (vi) evaluation. The book will be of interest to researchers and academics who work on SFL, translation studies, language sciences or related areas as well as MA or doctoral students who would like to study SFL.

Brukervurderinger av Linguistic Explorations in Translation Studies



Finn lignende bøker
Boken Linguistic Explorations in Translation Studies finnes i følgende kategorier:

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.