Utvidet returrett til 31. januar 2025

Maniere de Bien Traduire d'Une Langue En Aultre

Om Maniere de Bien Traduire d'Une Langue En Aultre

La maniere de bien traduire d'une langue en aultre, d'advantage de la punctuation de la langue francoyse, plus des accents d'ycelle / le tout faict par Estienne Dolet,...Sujet de l'ouvrage : Traduction -- France -- 16e siecle -- Ouvrages avant 1800Francais (langue) -- 16e siecle -- Ouvrages avant 1800Ce livre est la reproduction fidele d'une oeuvre publiee avant 1920 et fait partie d'un projet propose par la Bibliotheque nationale de France (BnF), offrant l'opportunite pour les lecteurs, enseignants ou chercheurs d'acceder a des ouvrages anciens et souvent rares issus de ses fonds patrimoniaux.Les oeuvres de cette collection appartiennent au domaine public . Elles ont ete numerisees par la BnF et sont presentes sur Gallica, la bibliotheque numerique de la BnF.En entreprenant de redonner vie a ces oeuvres au travers d'une collection de livres reimprimes a la demande, nous offrons la possibilite a ces oeuvres de rencontrer un public elargi et participons a la transmission de connaissances et de savoirs difficilement accessibles par ailleurs.Sur un plan technique, nous avons cherche a concilier la reproduction fidele d'un livre ancien a partir de sa version numerisee avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous esperons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entiere satisfaction.http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k724151

Vis mer
  • Språk:
  • Fransk
  • ISBN:
  • 9782012181458
  • Bindende:
  • Paperback
  • Sider:
  • 50
  • Utgitt:
  • 1. april 2013
  • Dimensjoner:
  • 234x156x3 mm.
  • Vekt:
  • 86 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 19. desember 2024

Beskrivelse av Maniere de Bien Traduire d'Une Langue En Aultre

La maniere de bien traduire d'une langue en aultre, d'advantage de la punctuation de la langue francoyse, plus des accents d'ycelle / le tout faict par Estienne Dolet,...Sujet de l'ouvrage : Traduction -- France -- 16e siecle -- Ouvrages avant 1800Francais (langue) -- 16e siecle -- Ouvrages avant 1800Ce livre est la reproduction fidele d'une oeuvre publiee avant 1920 et fait partie d'un projet propose par la Bibliotheque nationale de France (BnF), offrant l'opportunite pour les lecteurs, enseignants ou chercheurs d'acceder a des ouvrages anciens et souvent rares issus de ses fonds patrimoniaux.Les oeuvres de cette collection appartiennent au domaine public . Elles ont ete numerisees par la BnF et sont presentes sur Gallica, la bibliotheque numerique de la BnF.En entreprenant de redonner vie a ces oeuvres au travers d'une collection de livres reimprimes a la demande, nous offrons la possibilite a ces oeuvres de rencontrer un public elargi et participons a la transmission de connaissances et de savoirs difficilement accessibles par ailleurs.Sur un plan technique, nous avons cherche a concilier la reproduction fidele d'un livre ancien a partir de sa version numerisee avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous esperons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entiere satisfaction.http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k724151

Brukervurderinger av Maniere de Bien Traduire d'Une Langue En Aultre



Finn lignende bøker
Boken Maniere de Bien Traduire d'Une Langue En Aultre finnes i følgende kategorier:

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.