Om Night on the Milky Way Train
ROGER PULVERS'S ACCLAIMED TRANSLATION of Night on the Milky Way Train, previously available only in a bilingual edition in Japan, is here now for readers of all ages around the world to enjoy.
Night on the Milky Way Train occupies the place in the literature of Japan that Alice in Wonderland does in the English-speaking world. This amazing story of two boys - Kenji named them Giovanni and Campanella - who find themselves on a miraculous train running through the heavens, has entranced Japanese readers for many years. What happens to the boys is a tale of both immense sorrow and equally immense hope.
In addition, Pulvers offers nine other translations, all of them appearing in print outside Japan for the first time. The comical character Gauche, whose cello playing soothes the animals at his humble little cottage. The two hunters who find the tables literally turned on them as they are about to be served up to the animals they have been hunting. The pig at the Frandon Agricultural School who refuses to die. The nighthawk who, rejected by the other birds, chooses immortality in the form of a star … and more.
Kenji Miyazawa (1896-1933) has been compared to Lewis Carroll, Hans Christian Andersen and the Brothers Grimm. But his profound compassion, stemming from his Buddhist faith and his scientific background, makes him that unique combination of East and West that symbolises Japan's great gifts to the world. A dedicated vegetarian (a rarity even in today's Japan) and a staunch believer in animal rights mark him as a pioneer of his time and a writer who speaks directly to the greatest concerns of the twenty-first century.
Vis mer