Norges billigste bøker

Patrimoine culturel immatériel narratif

Om Patrimoine culturel immatériel narratif

Cette publication est une contribution à l¿histoire et à la mémoire du patrimoine culturel immatériel narratif en Algérie. Dans le cadre de ses investigations, l¿auteur est tombé, grâce aux technologies de l¿informatisation, de la numérisation et de la digitalisation, sur un trésor méconnu par le public et un grand nombre de chercheurs dans les différentes spécialités et domaines des sciences sociales et humaines.Ce travail vise principalement la présentation d¿un conte oublié, écrit à Oran et retrouvé à Tlemcen, respectivement ancienne ville hispano- ottomane et ancienne capitale du Maghreb central. D¿ailleurs, la version originale introuvable du conte « Le Génie de l¿Aidour » est écrite en langue arabe dialectale locale. Pour éviter sa perte définitive, l¿auteur mit en avant la traduction de conte populaire, accompagnée de la présentation du traducteur et ses impressions, celles d¿un militaire du colonialisme français en Algérie.

Vis mer
  • Språk:
  • Fransk
  • ISBN:
  • 9786203860061
  • Bindende:
  • Paperback
  • Sider:
  • 100
  • Utgitt:
  • 2 november 2021
  • Dimensjoner:
  • 150x6x220 mm.
  • Vekt:
  • 167 g.
  Gratis frakt
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 22 oktober 2024

Beskrivelse av Patrimoine culturel immatériel narratif

Cette publication est une contribution à l¿histoire et à la mémoire du patrimoine culturel immatériel narratif en Algérie. Dans le cadre de ses investigations, l¿auteur est tombé, grâce aux technologies de l¿informatisation, de la numérisation et de la digitalisation, sur un trésor méconnu par le public et un grand nombre de chercheurs dans les différentes spécialités et domaines des sciences sociales et humaines.Ce travail vise principalement la présentation d¿un conte oublié, écrit à Oran et retrouvé à Tlemcen, respectivement ancienne ville hispano- ottomane et ancienne capitale du Maghreb central. D¿ailleurs, la version originale introuvable du conte « Le Génie de l¿Aidour » est écrite en langue arabe dialectale locale. Pour éviter sa perte définitive, l¿auteur mit en avant la traduction de conte populaire, accompagnée de la présentation du traducteur et ses impressions, celles d¿un militaire du colonialisme français en Algérie.

Brukervurderinger av Patrimoine culturel immatériel narratif



Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.