Utvidet returrett til 31. januar 2025

¿¿·¿¿The Waste Land/The Love Song of J. Alfred Prufrock

Om ¿¿·¿¿The Waste Land/The Love Song of J. Alfred Prufrock

¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ In both Chinese and English, century version, corrects misunderstandings and mistranslations in previous versions, and unearths content that previous version failed to percieve; conducts an in-depth study of the rhythm of the original work, gains new understanding and makes new discoveries, in the translated work. Chinese equivalent in versification is applied in the translated text to bring out the mood and mimic the style of the original work; the appendix discusses the key points of translation and the thinking and practice of poetry translation. Poetry lovers, researchers of British and American modern poetry, translators of literature and poetry, translation researchers and readers may find the new version facinating and join in discussion of the subject. Zhijian Tao, pulications: Monograph -- Drawing the Dragon: Western European Reinvention of China Translation -- Bibliography Complex: Fundamentals of Librarianship and Knowledge Management Translation -- Xinhua Dictionary (Chinese-English) (¿¿¿¿¿(¿¿¿¿¿)¿, Commercial Press. Beijing 2021), Translation -- Contemporary ¿Chinese Dictionary (Chinese-English) (¿¿¿¿¿¿¿(¿¿¿¿¿)¿, Commercial Press, Beijing pending). Translation -- Four poetry anthologies

Vis mer
  • Språk:
  • Ukjent
  • ISBN:
  • 9781738193813
  • Bindende:
  • Paperback
  • Sider:
  • 128
  • Utgitt:
  • 1. januar 2024
  • Dimensjoner:
  • 140x7x216 mm.
  • Vekt:
  • 172 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 15. desember 2024

Beskrivelse av ¿¿·¿¿The Waste Land/The Love Song of J. Alfred Prufrock

¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿
In both Chinese and English, century version, corrects misunderstandings and mistranslations in previous versions, and unearths content that previous version failed to percieve; conducts an in-depth study of the rhythm of the original work, gains new understanding and makes new discoveries, in the translated work. Chinese equivalent in versification is applied in the translated text to bring out the mood and mimic the style of the original work; the appendix discusses the key points of translation and the thinking and practice of poetry translation. Poetry lovers, researchers of British and American modern poetry, translators of literature and poetry, translation researchers and readers may find the new version facinating and join in discussion of the subject.
Zhijian Tao, pulications:
Monograph -- Drawing the Dragon: Western European Reinvention of China
Translation -- Bibliography Complex: Fundamentals of Librarianship and Knowledge Management
Translation -- Xinhua Dictionary (Chinese-English) (¿¿¿¿¿(¿¿¿¿¿)¿, Commercial Press. Beijing 2021),
Translation -- Contemporary ¿Chinese Dictionary (Chinese-English) (¿¿¿¿¿¿¿(¿¿¿¿¿)¿, Commercial Press, Beijing pending).
Translation -- Four poetry anthologies

Brukervurderinger av ¿¿·¿¿The Waste Land/The Love Song of J. Alfred Prufrock



Finn lignende bøker
Boken ¿¿·¿¿The Waste Land/The Love Song of J. Alfred Prufrock finnes i følgende kategorier:

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.