Utvidet returrett til 31. januar 2025
Om Traducir la voz ficticia

In this study, the rendering of verbal expression in the translation of fictitious voices in literature is viewed in its entirety on the basis of original German and Spanish texts. Eight key works, including stories, novels, and plays from the last fifty years and their translations into other languages (English, French, Portuguese, Catalan, and Rumanian), have been examined in order to deduce the means of verbal expression and the chain of variation elements that evoke and simulate orality in written texts.

Vis mer
  • Språk:
  • Spansk
  • ISBN:
  • 9783110263251
  • Bindende:
  • Hardback
  • Sider:
  • 302
  • Utgitt:
  • 16. februar 2012
  • Dimensjoner:
  • 156x234x18 mm.
  • Vekt:
  • 603 g.
  • BLACK NOVEMBER
  Gratis frakt
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 18. desember 2024

Beskrivelse av Traducir la voz ficticia

In this study, the rendering of verbal expression in the translation of fictitious voices in literature is viewed in its entirety on the basis of original German and Spanish texts. Eight key works, including stories, novels, and plays from the last fifty years and their translations into other languages (English, French, Portuguese, Catalan, and Rumanian), have been examined in order to deduce the means of verbal expression and the chain of variation elements that evoke and simulate orality in written texts.

Brukervurderinger av Traducir la voz ficticia



Finn lignende bøker
Boken Traducir la voz ficticia finnes i følgende kategorier:

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.