Utvidet returrett til 31. januar 2025

Translating Moliere for the English-speaking Stage

- The Role of Verse and Rhyme

Om Translating Moliere for the English-speaking Stage

This book critically analyzes the body of English language translations Moliere's work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception.

Vis mer
  • Språk:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9780367272296
  • Bindende:
  • Hardback
  • Sider:
  • 244
  • Utgitt:
  • 8. juli 2020
  • Dimensjoner:
  • 152x229x0 mm.
  • Vekt:
  • 453 g.
  • BLACK NOVEMBER
  Gratis frakt
Leveringstid: 2-4 uker
Forventet levering: 18. desember 2024

Beskrivelse av Translating Moliere for the English-speaking Stage

This book critically analyzes the body of English language translations Moliere's work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception.

Brukervurderinger av Translating Moliere for the English-speaking Stage



Finn lignende bøker
Boken Translating Moliere for the English-speaking Stage finnes i følgende kategorier:

Gjør som tusenvis av andre bokelskere

Abonner på vårt nyhetsbrev og få rabatter og inspirasjon til din neste leseopplevelse.